Библиотека knigago >> Фантастика >> Юмористическая фантастика >> Война Ретифа (сборник)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 860, книга: Океан Бурь. Книга первая
автор: Лев Николаевич Правдин

"Океан Бурь" Льва Правдина - это масштабная историческая сага, повествующая о жизни и судьбах советских людей во время Второй мировой войны и ее последствий. Первая книга трилогии охватывает период от начала войны до Сталинградской битвы. Роман переносит читателя в суровое военное время и знакомит с галереей ярких и пронзительных персонажей. От отважных фронтовиков до борющихся с голодом мирных жителей, Правдин искусно передает драматизм и человеческие истории того...

Кейт Лаумер - Война Ретифа (сборник)

Война Ретифа (сборник)
Книга - Война Ретифа (сборник).  Кейт Лаумер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Война Ретифа (сборник)
Кейт Лаумер

Жанр:

Юмористическая фантастика

Изадано в серии:

Классика мировой фантастики

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

5-17-017291-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Война Ретифа (сборник)"

Творчество Кита Лаумера — образец фантастики, о которой не пишут критических рецензий, но которую с удовольствием читают и перечитывают вот уже несколько поколений любителей жанра.

Лаумер — мастер крепкого, добротного сюжета. Мастер приключенческом фантастики — а порой, как, например, в случае озорного цикла о похождениях галактического дипломата Ретифа, и откровенно иронической.

Итак, перед вами — «Война Ретифа».

Что есть повседневная реальность молодого, но уже подающего надежды галактического дипломата?

Каково это — одновременно улаживать проблемы взаимоотношений самых разных космических рас — и делать вид, что дословно следуешь «духу и букве» установок давным-давно устаревшего Дипломатического корпуса Земли?! Да тут надо быть гением поистине КОСМИЧЕСКОГО МАСШТАБА!

Содержание:

Замороженная планета

Протокол (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 7–22

Бронзовое божество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 23–57

Запечатанный приказ (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 58–74

Культурный обмен (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 75–95

Предки героев (рассказ, перевод И. Павловского), с. 96–121

Механическое преимущество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 122–147

Памятная записка (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 148–167

Двойной трюк (рассказ, перевод А. Флотского), с. 168–187

Хрустальный замок (рассказ, перевод А. Флотского), с. 188–218

Плетеная страна чудес (рассказ, перевод А. Флотского), с. 219–243

Замороженная планета (рассказ, перевод И. Павловского), с. 244–271

Культурное наследие (рассказ, перевод И. Павловского), с. 272–298

Политика (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 299–327

Дворцовый переворот (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 328–353

Фокус-покус, или Настоящая дипломатия (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 354–384

Война Ретифа (роман, перевод А. Юрчука), стр. 385–536

Выкуп за Ретифа (роман, перевод И. Макаренко), стр. 537–666


Читаем онлайн "Война Ретифа (сборник)". [Страница - 2]

внимательно наблюдать за опытными работниками этой миссии, поймете всю важность и тонкость нашего дела. Исключительное обращение к прямым методам может со временем привести к уничтожению роли профессионального дипломата. Я с дрожью думаю о том, какие это может иметь последствия.

Спредли повернулся к старшим сотрудникам своей миссии. Ретиф подошел к застекленной двери и выглянул в комнату, находящуюся за ней. Несколько десятков высоких серокожих уиллов, развалясь, сидели в глубоких диванах, потягивая сиреневые напитки из изящных стеклянных трубочек. Слуги в черных туниках бесшумно двигались между ними, разнося подносы. Ретиф наблюдал, как группа уиллов в ярких одеждах подошла к широкой двери на улицу. Один из них, высокий мужчина, потоптался и попытался пройти вперед другого, который вяло поднял вверх руку со сжатым кулаком. Первый уилл сделал шаг назад и положил обе руки на макушку, кивнув головой. Проходя в дверь, оба уилла продолжали улыбаться и оживленно разговаривать.

Ретиф вновь присоединился к земной делегации, сгрудившейся вокруг нескольких грубых урн, поставленных на грубый бетонный пол, когда к ним подошел серокожий уилл небольшого роста.

— Я — П'Туа. Идти сссюда…

Он показал рукой. Земляне пошли вперед, с Послом Спредли во главе. Когда величавый дипломат дошел до двери, проводник — уилл кинулся вперед, оттолкнув его плечом, затем заколебался, выжидая. Глаза Посла вспыхнули, потом он вспомнил об общей гармонии. Он улыбнулся, изящным движением пропуская уилла вперед. Уилл что-то пробормотал на своем родном языке, огляделся, затем прошел в дверь. Группа землян последовала за ним.

— Хотел бы я знать, что это он говорил, — произнес Маньян, догоняя Посла. — То, как он оттолкнул Ваше Превосходительство, было просто отвратительно.

Группа уиллов стояла на тротуаре рядом со зданием. Когда Спредли стал приближаться к шикарному открытому автомобилю, стоявшему у обочины, они сомкнули ряды, не давая ему пройти. Он выпрямился, открыл рот, потом со стуком его захлопнул.

— Ну и ну, — скороговоркой говорил Маньян, семеня за Спредли, возвращающегося к группе землян. — Можно подумать, что эти уиллы совсем не знают о том, какое почтение надлежит оказывать Главе Миссии.

— Они не знают, какое почтение надо оказывать даже помощнику мясника! — отрезал Спредли.

Собравшиеся вокруг землян уиллы нервно засуетились, бормоча что-то на своем родном языке.

— Куда это в конце — концов запропастился наш переводчик! — рявкнул Посол. — Осмелюсь заметить, они уже составляют заговор в открытую…

— Жаль, что приходится полагаться на местного переводчика.

— Если бы я знал, что нам окажут здесь такой негостеприимный прием, сухо сказал Посол, — я бы изучил язык лично, конечно, по пути сюда.

— О, господин Посол, я вовсе никого не критиковал, — торопливо вставил Маньян. — Великие небеса, кто бы мог подумать…

Ретиф выступил вперед.

— Господин Посол, — сказал он. — Я…

— Позже, молодой человек, — отрезал Посол.

Он сделал знак Советнику, и они отошли вдвоем в сторонку, сблизив головы.

Голубоватое солнце сверкало на темном небе. Ретиф смотрел, как от его дыхания в прохладном воздухе образуется морозное облачко. Широкий фургон на колесах подкатил к платформе. Уилл указал землянам на низенькую заднюю дверь, потом отошел назад, в ожидании.

Ретиф с любопытством посмотрел на выкрашенный в грязно — серый цвет фургон. На его борту уиллскими буквами было написано что-то вроде «мускат». К сожалению, он не успел за время пути изучить и письменность тоже. Возможно, позже ему представится случай сказать Послу, что он может быть переводчиком для всей миссии.

Посол вошел в фургон, земляне последовали за ним. В нем не было ни одного сидения, как и в зале ожидания. Нечто, похожее на поломанное шасси, валялось на полу, вместе с обрывками бумаги и пурпурно — желтым носком, сшитым на широкую ногу уилла. Ретиф оглянулся. Уиллы о чем-то возбужденно переговаривались. Ни один из них не вошел в фургон. Двери закрылись и земляне, сгрудившись под низкой крышей, услышали, как заработал мотор, и фургон тронулся с места.

Это была очень неуютная поездка. Колеса без амортизаторов били о неровные камни мостовой. Когда фургон завернул за угол, Ретиф протянул руку и подхватил Посла, потерявшего равновесие. Посол бросил на него --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Классика мировой фантастики»:

Драгоценности Эптора. Сэмюэль Р. Дилэни
- Драгоценности Эптора

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2002

Серия: Классика мировой фантастики

На запад от солнца. Эдгар Пенгборн
- На запад от солнца

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2003

Серия: Классика мировой фантастики

Сад времени. Брайан Уилсон Олдисс
- Сад времени

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2003

Серия: Классика мировой фантастики

Сборник "Горы судьбы". Франсис Карсак
- Сборник "Горы судьбы"

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2001

Серия: Классика мировой фантастики