Библиотека knigago >> Фантастика >> Юмористическая фантастика >> Самое мощное оружие (Сборник англо-американской фантастики)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1477, книга: Царская охота
автор: Владимир Быстров

Шпионский детектив "Царская охота" - это захватывающий и динамичный шпионский детектив, который удерживает читателей в напряжении от первой до последней страницы. Книга рассказывает об опасной операции советской разведки, которая была проведена в разгар холодной войны. Главный герой, майор Александр Соколов, талантливый и бесстрашный разведчик, отправляется в Великобританию с заданием добыть секретную информацию об американской атомной бомбе. Вместе с ним работает команда опытных...

Артур Чарльз Кларк , Джеймс Типтри-младший , Уильям Тенн , Филип Киндред Дик , Роберт Энсон Хайнлайн , Эрик Фрэнк Рассел , Генри Каттнер , Джеймс Ганн , Айзек Азимов , Гордон Диксон , Рэндал Гаррет , Рон Гуларт , Джон Бойнтон Пристли , Рэй Рассел , Робeрт Шекли , Рафаэль Алоизиус Лафферти , Том Херцог - Самое мощное оружие (Сборник англо-американской фантастики)

Самое мощное оружие (Сборник англо-американской фантастики)
Книга - Самое мощное оружие (Сборник англо-американской фантастики).  Артур Чарльз Кларк , Джеймс Типтри-младший , Уильям Тенн , Филип Киндред Дик , Роберт Энсон Хайнлайн , Эрик Фрэнк Рассел , Генри Каттнер , Джеймс Ганн , Айзек Азимов , Гордон Диксон , Рэндал Гаррет , Рон Гуларт , Джон Бойнтон Пристли , Рэй Рассел , Робeрт Шекли , Рафаэль Алоизиус Лафферти , Том Херцог  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Самое мощное оружие (Сборник англо-американской фантастики)
Артур Чарльз Кларк , Джеймс Типтри-младший , Уильям Тенн , Филип Киндред Дик , Роберт Энсон Хайнлайн , Эрик Фрэнк Рассел , Генри Каттнер , Джеймс Ганн , Айзек Азимов , Гордон Диксон , Рэндал Гаррет , Рон Гуларт , Джон Бойнтон Пристли , Рэй Рассел , Робeрт Шекли , Рафаэль Алоизиус Лафферти , Том Херцог

Жанр:

Юмористическая фантастика, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Библиотека юмористической фантастики (БЮФ), Антология фантастики #1998

Издательство:

Армада

Год издания:

ISBN:

5-7632-0748-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Самое мощное оружие (Сборник англо-американской фантастики)"

Фантастика и юмор - два жанра, которые жить друг без друга не могут.

Фантастика - это преувеличение, но юмор - не что иное, как такое же преувеличение, вымысел, гиперболизация.

Предлагаемый сборник рассказов в новой серии `Библиотека юмористической фантастики` составлен из произведений классиков фантастики, если можно сказать - легенд этого жанра. А. Кларк, Р. Шекли, Г. Каттнер, А. Азимов - что к этим именам можно добавить...

Читаем онлайн "Самое мощное оружие (Сборник англо-американской фантастики)". [Страница - 3]

вторую бутылку виски и с открывшейся ему новой перспективой опять посмотрел в туннель. Теперь в нем зажглись звезды, и он был воистину великолепен. Билл гордился собой и своим воображением — не каждый способен на такие галлюцинации.

— Билл! — в последнем отчаянном усилии взмолился разум Тхаара. — Но ведь не все же люди такие, как ты?

Билл обдумал этот философский вопрос весьма тщательно, правда, насколько позволило теплое розовое сияние, которое почему-то вдруг стали излучать окружавшие его предметы.

— Нет, они не такие, — доктор Кросс снисходительно усмехнулся. — Они гораздо хуже!

Разум Тхаара издал отчаянный вопль и вышел из контакта.


Первые два дня Билл мучился от похмелья и ничего не помнил. На третий день какие-то смутные воспоминания закопошились у него в голове, и он забеспокоился, но тут вернулась Бренда, и ему стало не до воспоминаний.

Ну, а четвертого дня, разумеется, не было.

Джон Б. Пристли 31 июня


Книгаго: Самое мощное оружие (Сборник англо-американской фантастики). Иллюстрация № 6
Перевод В. Хинкиса

Глава первая ПРИНЦЕССА МЕЛИСЕНТА И ВОЛШЕБНОЕ ЗЕРКАЛО

В Лунный день, 31 июня, в Перадоре выдалось ясное летнее утро — как раз такое, какие всем нам помнятся по далеким прежним годам, но с тех пор как будто не повторялись ни разу. Крошечное королевство, одно из вассальных владений великого короля Артура, чья резиденция была в Камелоте, зевая, просыпалось в дымном золоте утра. По той прискорбной причине, что Артуровой Англии прогресс был неведом, все вокруг жили очень мирно и тихо: нигде не сносили старинных зданий, чтобы расчистить участки для контор и административных корпусов, никто не старался съесть живьем конкурента, ни один из подданных короля Мел йота не наживал себе язвы или нервного расстройства из-за трудностей с транспортом, и служащие не втискивались в мчащиеся под землей поезда. Поскольку об экономике тогда еще понятия не имели, Перадор не строил безнадежных планов превышения вывоза над ввозом. Собственно говоря, там вообще не занимались планированием, если только не считать планом обеденное меню.

Западную башню замка короля Мелиота занимала его единственная дочь и наследница принцесса Мелисента со своими двумя молоденькими фрейлинами и прислугой. В главном покое — Ковровой зале — сидел музыкант принцессы, молодой человек по имени Лэмисон, и лениво перебирал струны лютни. Это был один из тех чахлых, угрюмых и вечно надутых молодых людей, которые весьма собою довольны без всяких на то оснований, — он даже не умел мало-мальски прилично играть на лютне.

Его треньканье было прервано появлением двух фрейлин — леди Нинет и благородной Элисон.

У Нинет были темно-рыжие волосы, зеленые глаза, прелестная фигура и мерзкий характер. Элисон была меньше и мягче — хорошенькая, тихая, словно мышка, девушка, какие никогда не переводились в Англии со времен короля Артура до наших дней. Несмотря на ранний час, обе девушки уже скучали, и потому у Нинет был вид вызывающий и раздраженный, а у Элисон — задумчивый и понурый.

Нинет незамедлительно набросилась на Лэмисона:

— Ах, да перестаньте вы! Опять это старье! Надоело! Неужели вы не знаете ничего другого?

Элисон ограничилась мягким упреком:

— Ведь вы обещали выучить песню «Черный рыцарь взял мое сердце в полон».

Лэмисон пробурчал что-то невнятное и перестал играть, но не двинулся с места, ожидая появления принцессы Мелисенты. Девушки больше не обращали на него ни малейшего внимания, они стояли рядышком и перешептывались.

— Если Мелисента принесет волшебное зеркало, — сказала Нинет, — я попрошу разрешения заглянуть в него.

— Ах… Нинет… неужели ты отважишься?

— Конечно! Ведь зеркало не ее, и она вот-вот должна вернуть его тому волшебнику, может, даже сегодня утром. А если она кого-то в нем увидела, то, может, и я увижу.

— Опять, наверно, нас усадят за вышивание, — вздохнула Элисон. — И у меня разболится голова. Почему это у нас в Исрадоре не бывает никаких событий? Моя двоюродная сестра Элайн дивно проводит время в Камелоте. Искусные чародеи, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.