Библиотека knigago >> Фантастика >> Юмористическая фантастика >> Пустяк


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1708, книга: Ножи спешат на помощь
автор: Журнал Прорез

Журналы Журнал «Прорез» Не указана Журнал «Ножи спешат на помощь» — это специализированное издание, посвященное ножам, ножевой культуре и связанным с ними темам. Журнал содержит исчерпывающую информацию для любителей, коллекционеров и профессионалов в области ножей. В каждом выпуске журнала «Ножи спешат на помощь» представлены различные разделы, в том числе: * Подробные обзоры последних моделей ножей от известных производителей. * Статьи и репортажи о коллекционировании ножей,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Алексей Петрович Бородкин - Пустяк

Пустяк
Книга - Пустяк.  Алексей Петрович Бородкин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Пустяк
Алексей Петрович Бородкин

Жанр:

Юмористическая фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Пустяк"

Рассказ-шутка о любви двух… хочется написать роботов, но это нарушает Закон о Равноправии, принятый через восемь лет вперёд. Научная фантастика плюс юмор, плюс хорошее настроение.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,любовная драма,юмор,авантюрная фантастика,научно-технический прогресс


Читаем онлайн "Пустяк". Главная страница.

стр.

Руди Спидстюарт вошел в кабинет своего шефа и притворил за собой дверь.

– Сэр! Я должен с вами поговорить! – Вид при этом имел самый решительный.

Дабы шеф не успел возразить и отделаться привычным: "Позднее, дружище, у меня много дел. Если ты не возражаешь!" Руди добавил, что речь пойдёт о Лиз Кастлоу.

Так случилось, что Лиз Кастлоу была в магазине "Икар, Блейфер и Гравитация" единственной сотрудницей женского пола. (Опуская, естественно, работниц перешагнувших через хрупкую возрастную черту, отделяющую истинную леди от престарелого существа типа "унисекс").

– Хм… – неопределённо протянул шеф Блейфер и посмотрел через стеклянную перегородку в торговый зал.

Ему определённо нравилась Лиз: её румяное личико, округлости, тонкая талия… Иногда шеф задумывался, что неплохо бы заиметь Лиз в своё личное пользование, сделать из неё миссис Блейфер, встречать утром на кухне, а вечером обнаруживать в спальне.

– Н-да! – Шеф тряхнул головой, разгоняя фантазии. – Так что ты хотел мне сказать? Только покороче.

– Я моментально, сэр! В тезисах! – Руди приблизился, заслонил ладошкою рот и перешел на конспиративный шепот: – С ней что-то неладно!

– А именно?

– Для вас не секрет, что мы с Лиз уже несколько месяцев вместе.

– Да? – шеф обежал Руди взглядом: не врёт ли? – Это… новость. Неожиданно.

Неожиданно и неприятно. Спидстюарт был неплохим работником, но, как личность, не нравился Блейферу. Шустрый, щеголеватый, в костюме с иголочки, весь такой утончённый, однако – чего греха таить? – пустоватый малый.

– Так вот, – продолжал Руди, – все эти месяцы я наблюдаю за Лиз. Она – странная!

– Например? – шеф занервничал. – Она поливает жареный картофель майонезом?

Руди осклабился, давая понять, что оценил шутку. Сказал, что Лиз спит с открытыми глазами.

– Не всю конечно ночь, но некоторое время. Регулярно.

– Не думал, что у вас зашло так далеко.

– Бросьте, шеф! Вы же знаете, чем занимаются по ночам взрослые люди?

Блейфер мычанием обозначил, что догадывается о подобных мероприятиях, спросил: – Это всё?

– Ещё с ней случаются… как бы это сказать… зависания. Она вдруг замирает на несколько секунд и выпадает из действительности.

Шеф ещё раз посмотрел в зал. Лиз работала в отделе "Летающих мелочей" и в это самое время продавала господину в бирюзовом монгольском халате и широкополой ковбойской шляпе фланирующий пьезоцикл последней модели. Девушка щебетала и смеялась. Слов слышно не было, однако она не выглядела выпадающей из действительности.

– Спасибо, Руди, что поделился. Я присмотрю за ней, – пообещал шеф.

В голове пролетела шальная мыслишка, что это благородный повод для близкого знакомства: "Приглашу Лиз поужинать… или сходим в кино".

– Постойте, сэр! Это ещё не всё! Неделю назад я попросил её перемножить тринадцать и двадцать шесть!

– Зачем? – удивился шеф.

Руди отвёл глаза (он прикидывал, можно ли внести исправления в бухгалтерскую программу, так чтобы небольшие суммы "терялись" из учёта). Соврал, что решал арифметическую задачку:

– Тест на сообразительность… из Интернета. Так вот, Лиз, не задумываясь, ответила, что в итоге получится триста тридцать восемь!

– Порочное знание! – пробурчал Блейфер. Потянулся к пачке с сигаретами, но вспомнил, что уже два дня, как бросил. – Лиз закончила математические курсы. Она прекрасно считает.

– Да? – Руди воспринял это оправдание скептически. – А на высших математических курсах учат переливать жидкости?

"Господи! – заранее испугался шеф. – Чем они там занимаются?"

– Лиз переливала компот из кастрюльки в бутылку. Бутылка с ма-аленьким горлышком! – Руди соорудил между пальцами зазор, демонстрируя какое было горлышко.

– И?

– И не пролила ни одной капли.

– Не может быть! – шеф почувствовал, куда ветер дует и ему стало смешно.

– Я видел своими глазами! Клянусь!

– Что ты хочешь этим сказать?

Руди задумался, ответил, что всё это происходило прямо перед ним: – Она взяла кастрюльку и… – он показал, как происходило переливание.

– Да нет, это я спрашивал фигурально. Твои наблюдения, что ты

--">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.