Библиотека knigago >> Фантастика >> Ироническая фантастика >> Анатомический урок


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1355, книга: Ластики
автор: Ален Роб-Грийе

"Ластики" Алена Роб-Грийе - увлекательная головоломка из современного французского авангарда. Читателям, привыкшим к традиционным повествованиям, может быть сложно пробиться сквозь туманную и фрагментарную прозу книги, но награда за усилия стоит того. Роб-Грийе мастерски создает атмосферу неопределенности и тумана, где реальность размывается и растворяется. Сюжет вращается вокруг мужчины и женщины, которые встречаются в заброшенном доме. Их отношения, как и происходящие вокруг них...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Scott Russell Sunders - Анатомический урок

Анатомический урок
Книга - Анатомический урок.  Scott Russell Sunders  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Анатомический урок
Scott Russell Sunders

Жанр:

Ироническая фантастика, Рассказ, Любительские переводы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Lohmadeus

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Анатомический урок"

Куда может завести студента медицинского университета, острое желание сдать курсовую, несмотря ни на что?..

Любопытна в рассказе морально-этическая сторона.

Читаем онлайн "Анатомический урок". [Страница - 3]

стр.
страшного. Затем она вернула руку обратно и предоставила мне другую ладонь. Пальцы скрючились вверх, затем скрючились в обратном направлении, формируя клетку из пальцев на стойке.


Я отшатнулся. Скелеты разрушились в моем разуме, названия костей порхали как сдутые листья. Все мои скопленные знания были рассеяны. Не в состоянии посмотреть на нее, не желая видеть впадину плоти, которая возможно открывалась на ее лбу под свисающими волосами, я отвел взгляд в сторону.


— Сколько вас здесь? — прошипел я.

— Я первая, насколько мне известно. За исключением нашего здесь друга, — добавила она, постукивая костяшками пальцев по ящику с костями.

Я предполагал расстояние до заселенных планет, в памяти всплыли силуэты космических кораблей.

— Но откуда ты взялась?

— Бойсе.[1]

— Бойсе, Айдахо?

— Ну да, вообще-то, я выросла на свекольной ферме недалеко от Бойсе.

— Ты имеешь ввиду, что ты являешься... я ткнул в нее указательным пальцем, а другой прижал к груди.

— Человеком? Ну конечно! — она рассмеялась, быстрым звуком как будто выпускала пузыри под водой. Студенты ближайших столов на мгновенье, посмотрели вверх, оторвав свои затуманенные взгляды от своих скелетов. Библиотекарша понизила свой голос, пока он не загудел как песня кита.


— Я такой же человек, как и ты, — прошептала она.

— Но твои руки? Твоё лицо?

— Еще несколько месяцев назад они были самыми обычными человеческими руками. Она быстро натянула перчатку и коснулась своих распухших щек.

— Мое лицо было худым. И обувь моя раньше была соответствующей.

— И что потом случилось? - все еще не понимая ее, вопрошал я.

— Я собрала эти кости, — она снова постучала по коробке, изнутри отозвался глухой стук, похожий на звук скользящего гравия.

— Ты… становишься… одной из них?

— Похоже на то.


Ее вздернутые губы и опущенные глаза давали мне противоречивую информацию. Клоунские грустные глаза казались слишком далеки друг от друга. Даже зарывшийся под копной темных волос, ее лоб казался невероятно широким.

— Разве ты не напугана? — спросил я.

— Больше нет, — ответила она, — теперь точно нет, с тех пор как моя голова начала "раскрываться".

— Я вздрогнул, вспоминая огромный череп, бледный как фарфор и треугольник глаз. Я опасливо коснулся коробки с костями.

— Что это?

— Я еще не знаю. Но я начинаю потихонечку это понимать, начинаю видеть это, живой и летящей.

— Летящей?

— Может плавающей. Моё видение все еще слишком размыто. Пока я просто думаю об этом, как о скелете возможно ископаемого будущего.


Я попытался вообразить ее лодыжки с крыльями, ее голову, раздутую как двойная луна, ее вопиющий третий глаз.

— И какого типа существа ты будешь, когда ты изменишься?

— Мы просто должны подождать и увидеть, не так ли?

— Мы? — отозвался я, осторожно пятясь по линолеуму.

— Ты же укладывал кости, как и я, не так ли?


Я уставился на свои ладони, затем повернул свои руки, исследовал кожу, где следовало бы быть суставам пальцев…

* * *
Мои другие переводы -- на страничке ресурса CoolLib: https://coollib.net/a/266934

от переводчика: Спустя некоторое время после перевода этого рассказика взятого из сборника Айзека Азимова "100 супер коротких фантастических рассказов", я случайно обнаружил (точнее добрый человек подсказал), что у автора Скота Сандерса была более расширенная версия этого небольшого творения. После прочтения оригинала, я понял что была убрана только некоторая расширенная и дополнительная описательная часть, относящаяся к героям и окружающей обстановке, и никак не влияющая на основной сюжет и идею рассказика.

Примечания

1

Административный центр и крупнейший город штата Айдахо, США, и окружной центр округа Эйда. Город Бойсе расположен на реке Бойсе, он является главным городом агломерации Бойсе и крупнейшим городом между Солт-Лейк-Сити и Портлендом.

(обратно)
--">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.