Библиотека knigago >> Фантастика >> Российская фантастика >> "Фантастика 2023-157". Компиляция. Книги 1-20


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1596, книга: Город
автор: Пабло Неруда

Сборник стихов Пабло Неруды "Город" представляет собой захватывающую оду и одновременно резкую критику городской жизни. Неруда, мастер слова, исследует запутанную и противоречивую сущность городов, раскрывая их красоту, боль и скрытый потенциал. Через яркие образы и насыщенную метафоричность Неруда рисует картину города как места бесконечных возможностей, где процветают творчество и человеческое взаимодействие. Он воспевает его как "город-океан" с бурлящими улицами и...

Владимир Евгеньевич Трапезников , Игорь Олегович Гетманский , Евгений Бергер , Михаил Васильевич Шелест , Илья Рэд - "Фантастика 2023-157". Компиляция. Книги 1-20

"Фантастика 2023-157". Компиляция. Книги 1-20
Книга - "Фантастика 2023-157". Компиляция. Книги 1-20.  Владимир Евгеньевич Трапезников , Игорь Олегович Гетманский , Евгений Бергер , Михаил Васильевич Шелест , Илья Рэд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
"Фантастика 2023-157". Компиляция. Книги 1-20
Владимир Евгеньевич Трапезников , Игорь Олегович Гетманский , Евгений Бергер , Михаил Васильевич Шелест , Илья Рэд

Жанр:

Боевая фантастика, Попаданцы, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии, Российская фантастика

Изадано в серии:

Антология фантастики #2023, Фантастика 2023 #157

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги ""Фантастика 2023-157". Компиляция. Книги 1-20"

Очередной, 157-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

АРАБ:

1. Михаил Васильевич Шелест: Араб с острова Банда

2. Михаил Васильевич Шелест: Араб у трона короля

ИНВЕСТИГО:

1. Илья Рэд: Инвестиго, из медика в маги. Том 1

2. Илья Рэд: Инвестиго, из медика в маги. Том 2

3. Илья Рэд: Инвестиго, из медика в маги. Том 3

4. Илья Рэд: Инвестиго, из медика в маги. Том 4

5. Илья Рэд: Инвестиго, из медика в маги. Том 5

6. Илья Рэд: Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

ЗВЁЗДНЫЙ ЛАБИРИНТ:

1-3. Владимир Евгеньевич Трапезников: Агент космического сыска

ЗВЁЗДНЫЙ НАСЛЕДНИК:

1. Игорь Олегович Гетманский: Звёздный наследник

2. Игорь Олегович Гетманский: Планета безумцев

3. Игорь Олегович Гетманский: Цена бессмертия

САФЛОРОВАЯ ХРОНИКА:

1. Евгений Бергер: Легенда Клана

2. Евгений Бергер: Легенда Клана 2. Рыцарь трущоб

3. Евгений Бергер: Легенда Клана 3. Дозорная башня

4. Евгений Бергер: Легенда Клана 4. Часовой

5. Евгений Бергер: Легенда Клана 5. Революция

6. Евгений Бергер: Легенда Клана 6. Посмертие

7. Евгений Бергер: Легенда Клана 7. Миротворец

8. Евгений Бергер: Легенда Клана 8. Восход



                                                                         

Читаем онлайн ""Фантастика 2023-157". Компиляция. Книги 1-20" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

жителей острова и увидел, что они, действительно, почти все, были голые, и мужчины, и женщины.

— Аку пунья пакаиан. (Я имел одежду.)

— Ками пакаиан. (Одежда наша.) Дапаткан бавах! (Слазь!)

Я встал во весь свой рост и жители ахнули.

— Сами виноваты, — буркнул я, тщетно пытаясь прикрыть болтающиеся причендалы, так как сам срам, естественно отреагировавший на увиденные мной женские половые признаки, прикрыть было не реально.

Сбежав и спрыгнув с пальмы, я подошёл к моим спасителям.

— Ас саляму алейкум (Мир вам (араб.)), — приветствуя, сказал я.

— Уа-алейкум ас-саля́м (И вам мир (араб.)), — удивлённо ответил вождь. — Муслим?

— Да, — ответил я.

Вождь посмотрел мне ниже живота, одобряюще цокнул, снял с себя тряпицу и набросил на меня, тем самым вызвав недовольный гомон женщин. Сам он остался в неглиже, ничуть этого не смущаясь.

— Пошли, — сказал он.

Тряпица была не первой и не второй свежести, но я, пытаясь её не нюхать, обмотал ею свой пояс. Трое пацанят приблизились ко мне.

— Это я тебя нашёл, — сказал один из них.

Я похлопал его по плечу и отдал ему один кокос. Остальные два я подобрал и отдал его приятелям. Четвёртый орех я никак не мог найти взглядом, и, мысленно махнув рукой, пошёл следом за вождём.

Мы шли по лесу прямо на север. Привычно считая шаги, насчитал их восемьсот двадцать, когда сквозь деревья увидел хижины и море. А вышедши на открытое пространство, вдали увидел остров с высоким, характерного абриса, вулканом.

Это были точно те же острова, где мы и «работали» в восемьдесят пятом и седьмом годах, где и пропал Лис — острова Банда в Индонезии. И их я видел не только из иллюминатора, или из-под воды, но и воочию. Я обошёл их вдоль и поперёк в образе и с паспортом американского зоолога. «Надо же, как повезло», — подумалось. Но, как сюда попал сейчас, я не помнил.

Тем временем мы вошли в деревушку из двадцати, примерно, больших хижин, стоящих на высоких, около полутора метров высотой, сваях, и меня усадили под одним таким домиком.

— Пить, — сказал я, показывая большим пальцем правой руки на чуть приоткрытый рот.

Вождь протянул мне зелёный кокос, размером чуть побольше сорванных мной, и большой тесак с деревянной рукоятью. Я обрадовался и тремя сильными ударами срубил оболочку с одной стороны, потом проковырял две дырочки в том месте, где орех крепился черенком, и быстро добрался до жидкости. Сделав несколько больших глотков, я предложил напиток вождю, но тот отказался.

— Ты ведёшь себя, как мы. Ты кто?

— Человек.

— Нет. Человек, это мы, а ты кто?

— Я белый человек.

— Ты — муслим. Значит не порту, а араби. Но араби не белый. Ты — белокожий. Ты кто?

— Я белый араби, — сказал я.

— Ты сильно большой для араби. Сильный. Ты больше похож на порту.

— У меня мама порту, а папа — араби.

Вождь и все окружающие восторженно заговорили вразнобой, что-то объясняя друг-другу. Между собой оно говорили на другом наречии. Смысл я улавливал с трудом. Им нравилось, что мой папа араби, и удивлялись, что так можно.

— Где твой дом?

— Очень далеко.

— Там? — Спросил вождь, и показал на запад.

— Там, — показал я на север, а потом меня, как стукнуло.

Если в восьмидесятых здесь была цивилизация, а сейчас её нет, то я где? В каком времени? В прошлом, это точно, но когда? Если португальцы и арабы, то это уже не менее, чем шестнадцатый век, потому, что в семнадцатом тут уже шлялись и голландцы с англами.

Эти мысли пролетели мгновенно, и я махнул рукой на запад, а сам подумал:

— «И на каком же мне языке общаться с европейцами, если повстречаюсь? Кто я?»

Португальского я не учил. Учил английский, и немного фарси. Значит я — араби, муслим. Внешние половые признаки у меня соответствовали. Готовили к работе в исламских традициях.

— Люди порту где?

— Люди порту плохой. Там, — сказал вождь и махнул рукой на видимый остров.

— Я Пит, а ты?

— Ты Пит? (Ты лента? (малайский)) Я — Салах Сату Йанг Меманггил Хуян (Тот, кто зовёт дождь).

— Очень рад видеть тебя, Меманггил Хуян. У меня тоже длинное имя, но ты его не поймёшь. Ты вождь?

— Я — старший шаман. А ты?

— Я купец. Меня смыло в море.

— Купец? Я знаю всех купцов араби, что приезжают к нам. Тебя я не знаю.

— Я новый купец.

— Тут давно не было больших лодок араби. Араби боятся порту.

— Это не был корабль араби.

Шаман стал выпытывать у меня чьим --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.