Библиотека knigago >> Фантастика >> Российская фантастика >> "Фантастика 2024-42". Компиляция. Книги 1-21

Андрей Раевский , Яна Алексеева , Дмитрий Юрьевич Суслин , Михаил Георгиевич Зайцев , Владимир Васильевич Перемолотов - "Фантастика 2024-42". Компиляция. Книги 1-21

"Фантастика 2024-42". Компиляция. Книги 1-21
Книга - "Фантастика 2024-42". Компиляция. Книги 1-21.  Андрей Раевский , Яна Алексеева , Дмитрий Юрьевич Суслин , Михаил Георгиевич Зайцев , Владимир Васильевич Перемолотов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
"Фантастика 2024-42". Компиляция. Книги 1-21
Андрей Раевский , Яна Алексеева , Дмитрий Юрьевич Суслин , Михаил Георгиевич Зайцев , Владимир Васильевич Перемолотов

Жанр:

Боевая фантастика, Попаданцы, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии, Российская фантастика

Изадано в серии:

Антология фантастики #2024, Фантастика 2024 #42

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги ""Фантастика 2024-42". Компиляция. Книги 1-21"

Очередной 42-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ЗВЕЗДОЛЁТ "ИОСИФ СТАЛИН":

1. Владимир Перемолотов: Звездолет «Иосиф Сталин». На взлет!

2. Владимир Перемолотов: Звездные войны товарища Сталина. Орбита «сталинских соколов»

3. Владимир Перемолотов: Лунное золото Революции

ПАУЧЬЯ ЛАПКА:

1. Владимир Перемолотов: Талисман «Паучья лапка»

2. Владимир Перемолотов: Талисман власти

3. Владимир Перемолотов: Внешний враг

4. Владимир Перемолотов: Тень воина

5. Владимир Перемолотов: Кровь героев

СТРАНА ОСТАНОВЛЕННОГО ВРЕМЕНИ:

1. Дмитрий Юрьевич Суслин: Рыцарь Катерино

2. Дмитрий Юрьевич Суслин: Принц Белой Башни

3. Дмитрий Юрьевич Суслин: Кристиан Тринадцатый

4. Дмитрий Юрьевич Суслин: Паж Черной королевы

5. Дмитрий Юрьевич Суслин: Повелитель гоблинов

6. Дмитрий Юрьевич Суслин: Наследство чародея

7. Дмитрий Юрьевич Суслин: Последняя битва

ИГРЫ ДЕМОНОВ:

1. Андрей Раевский: Начало Игры

2. Андрей Раевский: Конец игры

ЖАБА ИЗ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ:

1. Михаил Георгиевич Зайцев: Железная жаба

2. Михаил Георгиевич Зайцев: А-Элита

ПРАКТИКУМ ПО ХИМИИ:

1. Яна Алексеева: Ученье – свет…

2. Яна Алексеева: Танцуют все!

3. Яна Алексеева: Некроманты, алхимики и все остальные 

                                                                       

Читаем онлайн ""Фантастика 2024-42". Компиляция. Книги 1-21". [Страница - 2]

казалось, что это он превратился в луч света, на глазах наливающийся цитронной желтизной.

– Левый край входит в резонанс!

Борясь с желанием сорвать шлем и зажать уши руками, он на секунду закрыл глаза, и этой малости хватило, чтоб все полетело к черту.

Вибрация плиты потихоньку сталкивала трубу излучателя со станины, и в какой-то момент луч, став ослепительно-белым, плавно поехал в сторону, коснулся стены и неторопливо пополз вверх по ней, оставляя за собой светящуюся алым полоску.

Кто-то из техников бросился вперед и попытался плечом остановить излучатель, но человека отбросило в сторону. Кирпичная стена стонала и трещала.

Когда светящаяся полоска дошла до самого верха, кусок метр на два с треском вывалился наружу.

Из разрезанных труб фонтаном била вода, превращаясь с одной стороны в пар на раскаленном срезе, а с другой – потоком несшаяся вниз. Клубы пара рвались на улицу, и за ними то пропадал, то проявлялся косо срезанный огрызок кирпичной трубы институтской котельной.

Это было пустяками, страшными, но пустяками в сравнении с главным.

Установка работала! Работала!

«Какая физика! – подумал профессор. – Какая славная физика!»

СССР. Москва Октябрь 1927 года

…Стук в дверь застал Федосея Малюкова в тот момент, когда он, стащив один сапог, раздумывал, что лучше сделать – прямо сейчас закрыть глаза и уснуть, нахлобучив на голову старый летный шлем, или все же перед этим снять второй сапог.

Размышляя над этим, он несколько секунд балансировал на грани между сном и бодрствованием, безучастно слушая, как кто-то колотит кулаком в дверь.

Спать хотелось неимоверно, и под мысли о том, что все-таки надо встать и открыть, он уже даже начал задремывать, но тут незваный гость, видно, потеряв надежду достучаться до хозяина руками, пустил в ход ноги.

Федосей заскрипел зубами. Захотелось, накрыть голову подушкой и кануть в ласковую глубину сна… Но вместо этого придется встать и идти к дверям. Гости могли быть и с работы.

На всякий случай сунув в карман наган, Федосей побрел по коридору, растирая на ходу рукой глаза и ловя носом запахи еды. Пахло щами и жареной на хлопковом масле картошкой. Есть тоже хотелось, но спать – куда больше. А еще больше хотелось спустить незваного гостя с лестницы. Федосей уже начал догадываться, кого к нему принесло.

Оставшаяся еще от прежних времен добротная дубовая дверь, ставленная еще прежним хозяином квартиры, каким-то камергером двора, и пережившая все смуты, налеты и перевороты этого века, уже не дрожала, а содрогалась под ударами каблуков. Протершийся за это время дерматин – когда-то благородно-черный, а теперь местами протертый до белесости не мог заглушить настойчивости неизвестного гостя, лупившего ногами в полированный дуб.

– Кто? – сквозь зевок спросил Малюков.

– Свои…

Федосей вздохнул и отодвинул засов. Угадал. Дядя пришел. Поликарп Матвеевич Малюков. Этого не прогонишь.

– Здравствуйте, Поликарп Матвеевич…

Гость прямо в дверях троекратно, по-родственному, облобызал племянника и немножко потряс за плечи.

– И тебе не хворать. Чего ты сонный такой?

Он отодвинул племянника и по-хозяйски отправился в Федосееву комнату.

Федосей зевнул еще раз, с подвыванием, с хрустом в челюстях.

– Работа… – сказал он дядиной спине.

В семи комнатах бывшей камергерской квартиры жили пять семей, и у Федосея тут имелась своя комната. Хоть и тесная, как готовальня или пенал, но – своя. Сам он уселся на кровать, кивнув дяде на табуретку. Тот основательно расселся, задвинув ноги в начищенных сапогах под койку. Одним взглядом обежав комнату, дядя понял, что племянник со времени их последней встречи так и не разбогател – то же солдатское одеяло на железной кровати, ситцевые занавески на окне, полуувядшая герань да полка с книгами, да стол.

– А я тебе жаловаться пришел, – бодро сказал родственник.

– Дал бы ты мне лучше поспать, дядя Поликарп, – угрюмо отозвался племянник, поглаживая мягкую кожу шлема.

– Ага! Ты тут спишь, а у нас во дворе контрреволюция завелась.

Федосей служил в ОГПУ, но, хорошо зная дядину склонность к преувеличениям, никак не отреагировал.

– Какой-то контрик недобитый рабочим людям жить не дает. В сарае у себя так чем-то ревет, что стекла лопаются…

– И что?

– Так спать же невозможно! Так ревет! Каждую ночь ревет… Как же спать-то?

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «"Фантастика 2024-42". Компиляция. Книги 1-21» по жанру, серии, автору или названию: