Библиотека knigago >> Фантастика >> Российская фантастика >> "Фантастика 2024-50". Компиляция. Книги 1-20


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 799, книга: Фанфик по Overlords
автор: Хволкер (Фанфик по Overlord)

Эта книга не фанфик по Overlords, как написано в описании. Overlords - это никнейм фандабера Евгения Краснова, вроде бы. А оригинальная лайт новелла называется Overlord без "s".

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Илья Александрович Садчиков , Оксана Борисовна Демченко , Алексей Ермоленков , Егор Золотарев - "Фантастика 2024-50". Компиляция. Книги 1-20

"Фантастика 2024-50". Компиляция. Книги 1-20
Книга - "Фантастика 2024-50". Компиляция. Книги 1-20.  Илья Александрович Садчиков , Оксана Борисовна Демченко , Алексей Ермоленков , Егор Золотарев  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
"Фантастика 2024-50". Компиляция. Книги 1-20
Илья Александрович Садчиков , Оксана Борисовна Демченко , Алексей Ермоленков , Егор Золотарев

Жанр:

Боевая фантастика, Попаданцы, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии, Российская фантастика

Изадано в серии:

Антология фантастики #2024, Фантастика 2024 #50

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги ""Фантастика 2024-50". Компиляция. Книги 1-20"

Очередной 50-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов и роман вне циклов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:
РОС. КОДЕКС РОДА:
1. Алексей Ермоленков: Кодекс Рода. Книга 1
2. Алексей Ермоленков: Кодекс Рода. Книга 2
3. Алексей Ермоленков. Егор Золотарев: Кодекс Рода. Книга 3
4. Алексей Ермоленков: Кодекс Рода. Книга 4
5. Алексей Ермоленков. Егор Золотарев: Кодекс Рода. Книга 5

СТАЛЬНОЙ ПРИЛИВ:
1. Илья Александрович Садчиков: Стальной прилив
2. Илья Александрович Садчиков: Стальной шторм. Арктический блицкриг

ГОСПОЖА УДАЧА:
1. Оксана Борисовна Демченко: Паутина удачи
2. Оксана Борисовна Демченко: Бремя удачи

МИР В ПОДАРОК:
1. Оксана Борисовна Демченко: Мир в подарок 2
2. Оксана Борисовна Демченко: Докричаться до мира
3. Оксана Борисовна Демченко: Семь легенд мира
4. Оксана Борисовна Демченко: Прими свою тень

МИР САЙМИЛИ:
1. Оксана Борисовна Демченко: Ромашки для королевы
2. Оксана Борисовна Демченко: Королевский маскарад
3. Оксана Борисовна Демченко: Убить эльфа
4. Оксана Борисовна Демченко: Нет чужих бед

1-2. Оксана Борисовна Демченко: Безупречный враг

РОМАН ВНЕ ЦИКЛА:
1. Оксана Борисовна Демченко: Воин огня

                                                                             


Читаем онлайн ""Фантастика 2024-50". Компиляция. Книги 1-20" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Алексей Ермоленков, Егор Золотарев Кодекс Рода. Книга 1

Глава 1

Российская Империя.

Вышколенный швейцар открыл передо мной дверь, и в лицо пахнуло легким вечерним ветерком. После душного зала, битком набитого степенными джентльменами и элегантными леди, я с удовольствием втянул носом городской воздух. Сунув большие пальцы в кармашки клетчатого жилета, я неспеша спустился с крыльца ресторана и уставился на яркую круглую луну. Вдруг слева кто-то охнул и послышался глухой звук падения. Я резко повернулся и увидел, как за соседним домом исчезли чьи-то ноги. Оглянувшись, я быстро зашагал в ту сторону.

Когда завернул за угол, то увидел три темные фигуры, склонившиеся над четвертым. Хм, знакомые ботинки.

— А вы случаем ничего не попутали? — спокойным тоном поинтересовался я и двинулся к ним.

— Вали отсюда! Без тебя разберемся!

Темные фигуры мигом выпрямились и, переглянувшись, пошли на меня. Вдруг что-то со свистом пролетело рядом с моей головой. Хрень какая-то, они что, правда, решили напугать меня ножиком? Настроение у меня было хорошее, поэтому я все же решил дать им шанс:

— Ай-яй-яй, разве можно на безоружного? Где ваши манеры?

Тут я почувствовал, как у меня немеют руки и слабеют ноги. Что это? Кто-то из них пытается обездвижить меня? Серьезно⁈ Мне понадобилось пару мгновений, чтобы «отзеркалить» воздействие и отправить к хозяину дара. Хлоп! Самый мелкий из них выпрямился в струну и со всего размаху упал лицом вперед на каменную мостовую. Оставшиеся двое, не сговариваясь, бросились с кулаками на меня.

— Что ж вы такие тупые-то? И как вы с куриными мозгами умудрились дожить до такого возраста? — весело спросил я, легко маневрируя между ними, но не позволяя им коснуться меня. — Может, поговорим? Или трубку мира выкурим?

— Выкурим-выкурим, — хрипло отозвался один из них.

Чувствовалось, что они оба устали, но так и не смогли задеть меня ни рукой, ни ногой. Вскоре мне надоели эти бессмысленные телодвижения, и я одним выверенным ударом отправил самого крупного из них в сон. В этой жизни я стараюсь не убивать без серьезного повода, но вырубить придурка, возомнившего, что он в состоянии со мной сразиться, милое дело. Второму я отвесил пощечину и пнул под зад, чем еще сильнее его разозлил.

— Погоди, не кипятись! — я примирительно поднял руки. — Я даю тебе шанс убраться и прихватить своих дружков. Иначе тебя тоже придется вырубить, а потом сдать властям.

Он быстро сообразил, что шансов у него нет, поэтому остановился и кивнул.

— Мы уже уходим.

Мелкого, который хотел меня обездвижить, он взвалил на плечо, а крупного схватил за руку и потянул по влажному после дождя асфальту. Я подождал, пока он скроется из виду, и подошел к постанывающему человеку.

— Мистер Смит? — я опустился на колено и приподнял голову английского посла. Пару часов назад мы познакомились на благотворительном приеме, который организовала моя матушка.

— О, Роман, — выдохнул он, щуря старческие глаза. — Щего сьо мною случилося?

Он говорил с жутким акцентом, но я его отлично понимал.

— Похоже, вас хотели обокрасть, — я помог ему сесть. — Проверьте карманы, все ли на месте? Если нет, то воры здесь поблизости. Я сбегаю и всё верну.

Мистер Смит похлопал по карманам и выудил часы на золотой цепочке и пачку английских фунтов стерлингов.

— Фсьо на месьте.

— Отлично! Встать сможете?

Он кивнул. Я подхватил его под руку и поднял. Было видно, что ему трудно передвигать ногами, но он не жаловался и, плотно сжав губы, побрел к дороге. Мы подошли к ресторану. Швейцар сразу догадался в чем дело и бросился нам навстречу. Вдвоем мы помогли послу подняться по крутым ступенькам и завели в здание.

Моя матушка, до этого порхающая между гостями, подошла к нам и, услышав о злоключениях мистера Смита, запричитала и тут же позвонила нашему семейному доктору. Я попытался объяснить ей, что доктор не поможет, ведь воры применили магическое воздействие, но она лишь отмахнулась и прижала мобилет к уху.

— Сьпасьибо, Роман, — посол протянул сухую старческую руку. — Я ваш дольжник.

— Ерунда, — отмахнулся я, но крепко пожал его руку.

Остаток вечера прошел в неспешных разговорах о политике, экономике и погоде. Мне было скучно с этими богатыми людьми, воображающими себя хозяевами жизни, поэтому я не стал дожидаться благотворительного аукциона, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.