Кен Маклеод - Зов автострады
Название: | Зов автострады | |
Автор: | Кен Маклеод | |
Жанр: | Социально-философская фантастика | |
Изадано в серии: | Лучшее за год xxiv #23 | |
Издательство: | Азбука-классика | |
Год издания: | 2008 | |
ISBN: | 978-5-395-00197-9 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Зов автострады"
В представленной ниже повести автор демонстрирует мрачный, загубленный мир будущего, в котором удивительным образом до сих пор живет надежда; семена этой надежды беспорядочно разбросаны и прорастают в самых неожиданных местах.
Читаем онлайн "Зов автострады". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (18) »
Кен Маклеод Зов автострады[1]
I СТЕКЛОРЕЗЫ
Первым это заметил Мурдо Мак. Он ехал с дробовиком на крыше, так что видеть мог дальше. Я же должен был еще следить за дорогой. И вот, слышу, Мурдо стучит по крыше кабины. Это знак остановиться. Я осторожно затормозил: ранним утром дорога была скользкой и коварной. Мы примерно полкилометра не доехали до деревни недалеко от Дингуолла. Деревня — это просто несколько домишек, каких множество в Хайленде.[2] И, как многие другие, она тоже была заброшена. Мы это знали.Я опустил стекло. В кабину ворвался холодный воздух. В окне появилось раскрасневшееся лицо Мурдо в обрамлении мехового капюшона парки.
— Что случилось? — спросил я.
— Там дома какие-то странные, — ответил он. — Не соображу, в чем там дело, хоть убей.
Я покосился на Эвана Кэмпбелла. Тот подал мне бинокль. Я облокотился на руль и навел резкость. Впереди, у поворота дороги, стояли пять или шесть домиков. Они все хорошо просматривались. Как и многие другие постройки здесь, в Хайленде, они выглядели как-то неуместно: обычные дома городских предместий, почему-то попавшие в вересковые пустоши. Заросшие сады, разваливающиеся сараи, огромные глазницы окон, черные и пустые.
Вот оно что.
— В окнах нет стекол, — сказал я. — Ни в одном. И они вовсе не выбиты. Их просто нет. — Я передал бинокль Мурдо. — Посмотри сам.
Мурдо подкрутил колесико резкости. В толстых перчатках это сделать было непросто. Он засопел.
— Ты прав, — заключил он, возвратив мне бинокль.
— Похоже, их вынесли не так давно, — заметил Эван.
— Выглядит небезопасно, — добавил Мурдо.
— Поехали, — сказал я. — Подберемся потихоньку.
Мурдо убрал голову из окна. В боковое зеркало я увидел, как он нырнул обратно в смотровую кабинку. Сделанная в форме топливного бака, она крепилась позади кабины, прямо за местом водителя, и была выстлана изнутри слоем защитного материала, и еще там находилось низенькое сиденье. Не очень комфортно. Мы ездим в ней по очереди.
Я врубил первую передачу, и огромный трейлер покатился вперед. Триста метров. Двести метров. Сто. У первого дома, на том месте, где раньше были ворота, росли две высокие рябины. Что и говорить, не много удачи они принесли хозяевам. Я затормозил и заглушил двигатель.
Ни звука, только пение черного дрозда да вопрошающее карканье серого ворона где-то на склоне горы.
— Пойду посмотрю. — Я выпрыгнул из кабины, скрипнув прорезиненным комбинезоном и глухо стукнув о землю резиновыми сапогами. — Прикрой меня, Мурдо. — Я и сам понял, что сморозил глупость.
— Мы в Китае или где? — насмешливо отозвался Мурдо.
— Ты сам выдернул нас сюда, — заметил я.
— Как скажешь, Джейс. — Мурдо откинул капюшон парки и надел шлем. Из кабинки высунулся ствол дробовика.
Я пошел по заросшей травой дорожке. В кустах валялся пластмассовый трехколесный велосипед, краска на нем давно облезла. Я пинком отбросил с дороги спущенный футбольный мяч и переступил через разбитый цветочный горшок, намереваясь осмотреть большое окно справа от двери. Я заглянул в комнату, просто для порядка. У дальней стены — ветхий диванчик, кофейная банка, заплесневелая кружка. Здесь опасности нет. Я осмотрел оконную раму. Из растрескавшейся древесины с облупившейся краской торчала, может быть, дюймовая полоска стекла. Одинаковая по всему периметру. Стекло было вырезано. Я подошел к окну с другой стороны от двери — еще одна пустая комната, посредине пластмассовое кресло, — и обнаружил то же самое. Дальше, за углом дома, было крошечное окошко нижней уборной: по полдюйма покрытого инеем стекла со всех четырех сторон.
Я проломился сквозь заиндевелые заросли папоротника и крапивы, поставил ногу на провисшую сетку забора и перепрыгнул на соседний заброшенный участок. С окнами в доме здесь было все то же самое.
— Кто-то стеклорезом вырезал все стекла, — заключил я, вернувшись к трейлеру.
— Стеклорезом? — удивленно повторил за мной Эван. — Что еще за новости?
— Зачем им это понадобилось? — недоумевал я. — Они могли бы купить любое стекло в Инвернессе.
— Чтобы не ездить в Инвернесс, — ответил Мурдо.
— Мы теряем здесь время, — сказал Эван.
— Минуту-то мы можем потратить, — возразил я, повернулся и пошел к пятому дому.
Он был меньше прочих, и вокруг него не было сада. Окно первой комнаты оказалось вырезано так же, как и --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (18) »
Книги схожие с «Зов автострады» по жанру, серии, автору или названию:
Джон Уиндэм - Зов пространства Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2021 Серия: Фантастика: классика и современность |
Шимун Врочек - Зов Лавкрафта Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2022 Серия: Сломанный миф. Изнанка |
Роберт Чарльз Уилсон - Джулиан. Рождественская история Жанр: Социально-философская фантастика Год издания: 2008 Серия: Лучшее за год xxiv |
Брюс Макаллистер - Родство Жанр: Социально-философская фантастика Год издания: 2008 Серия: Лучшее за год xxiv |
Другие книги из серии «Лучшее за год xxiv»:
Уолтер Йон Уильямс - День инкарнации Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2008 Серия: Лучшее за год xxiv |
Паоло Бачигалупи - Человек с желтой карточкой Жанр: Социально-философская фантастика Год издания: 2008 Серия: Лучшее за год xxiv |
Джон Барнс - Призраки Жанр: Космическая фантастика Год издания: 2008 Серия: Лучшее за год xxiv |
Аластер Рейнольдс - Помехи Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2008 Серия: Лучшее за год xxiv |