Библиотека knigago >> Фантастика >> Космическая фантастика >> Храм Земли


Станислав Лем, польский писатель-фантаст и философ, был гением научной фантастики. Его произведения отличаются глубоким интеллектуализмом, точностью предсказаний и исследованием экзистенциальных тем. "Возвращение со звезд" - одна из его самых знаковых работ, включающая одноименную повесть и три другие. Главный герой - астронавт, который возвращается на Землю после длительного космического путешествия. Он обнаруживает, что мир изменился до неузнаваемости, и общество теперь...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Ранняя пташка. Эрик Фрэнк Рассел
- Ранняя пташка

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2002

Серия: Рассказы

Пол Уильям Андерсон - Храм Земли

рассказ] [litres с оптимизированными иллюстрациями Храм Земли
Книга - Храм Земли.  Пол Уильям Андерсон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Храм Земли
Пол Уильям Андерсон

Жанр:

Космическая фантастика, Зарубежная фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Издательский Дом «СОЮЗ»

Год издания:

ISBN:

978-5-6049166-4-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Храм Земли"

Далекое будущее. Ближайшие планеты Солнечной системы колонизированы людьми. Одна из самых густонаселенных колоний – Луна. На ней, в крупных кратерах, представители различных государств отстроили свои города. Война, произошедшая на Земле, вызвала волнения и в «лунных» поселениях. Соседи стали сражаться с соседями, цивилизация деградировала, опустившись до уровня феодализма, противостояние между городами-государствами приобрело характер средневековых захватнических войн.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: далёкое будущее,космические войны,Солнечная система,колонизация планет,планета Земля,Луна


Читаем онлайн "Храм Земли" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

стр.
  • 1

Пол Андерсон Храм Земли

POUL ANDERSON

«THE TEMPLE OF EARTH», 1953

(перевод с английского А. Грузберг)


Книгаго: Храм Земли. Иллюстрация № 1
Перевод с английского А. Грузберг

© ИП Воробьёв В.А.

© ООО ИД «СОЮЗ»


– Они идут!

Голос Леды прозвучал в ушах четверых окружавших ее мужчин. Они стояли, соприкасаясь шлемами, чтобы можно было говорить, и смотрели вниз на поднимающихся к ним по склону кратера Коперника людей. За их спиной вздымались к небу резкие очертания скал. Лучшей оборонительной позиции не может быть.

– Восемь, девять… – Рикард напрягал зрение, пытаясь пробиться сквозь предательскую смесь света и тени: ярко-голубая Земля, почти в полной фазе, полная тьма черных с острыми краями теней, шпили и утесы, уходящие вдаль, к сверкающим равнинам. – Я насчитал не меньше десяти, вероятно, больше. Тяжелый будет бой.

Металлические точки приближались, они делали двадцатифутовые прыжки с одного выступа на другой, и теперь стал видел блеск земного света на их шлемах и топорах. Рикард--">
Конец ознакомительного отрывкакупить книгу
Вы можете купить книгу и
Прочитать полностью
Хотите узнать цену?


ДА, ХОЧУ!
--">
стр.
  • 1

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.