Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Мир Лема - словарь и путеводитель

Леонид Александрович Ашкинази - Мир Лема - словарь и путеводитель

Мир Лема - словарь и путеводитель
Книга - Мир Лема - словарь и путеводитель.  Леонид Александрович Ашкинази  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Мир Лема - словарь и путеводитель
Леонид Александрович Ашкинази

Жанр:

Научная Фантастика, Критика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Мир Лема - словарь и путеводитель"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Мир Лема - словарь и путеводитель". Главная страница.

Ашкинази Леонид Александрович Мир Лема: словарь и путеводитель

Каждый век выражает по-своему

В каждой отдельной стране

Зависть к чужому будущему

И страх перед тьмой загробной.

Михаил Щербаков
Ты говоришь, что нет любви,

Есть только пряник и плеть.

Я говорю, что цветы цветут

Потому, что не верят в смерть.

Илья Кормильцев (Наутилус Помпилиус)

Это — комментарий к произведениям Станислава Лема. Он состоит из двух частей — словаря и путеводителя. Путеводитель — это обзор основных проблем, рассматриваемых Лемом, с цитатами и некоторым анализом. В словаре комментируются прежде всего слова, имеющие социальные аллюзии и коннотации, то есть слова, для понимания смысла употребления которых полезно знать социальные параллели — исторические, политические, культурные. Неологизмы, архаизмы, научные, исторические, технические идеи и термины комментируются, если их смысл не очевиден из текста и если знание их смысла необходимо для понимания произведения. При таком подходе очевидно фантастический термин может быть оставлен без комментария, равно как и непонятный читателю научный термин — если он означает лишь то, что персонажи говорят о математике, физике и т. д. А "промежуточный" термин, вызывающий при чтении у читателя подозрение, должен быть прокомментирован. Из личных сентиментальных побуждений сделано одно исключение — статья "Шорох…" В словаре комментируются художественные, литературоведческие и философские работы Лема, причем для работ двух последних групп порог комментирования выбран более высокий, то есть составитель комментария исходил из того, что их читает более подготовленный читатель. Подбор цитат в словаре производился так, чтобы всесторонне представить использование данного термина Лемом.


Деление материала между словарем и путеводителем не очевидно. У Лема есть явно не безразличные ему слова, тезисы и темы. Однако за этими словами и понятиями у Лема не стоит вопрос, проблема, и поэтому они в путеводитель не выносились, а посмотреть, как Лем их использовал, можно в словаре. Вот эти слова и конструкции: вероятность; выращивание из яиц или семян (всякого рода устройств); восемнадцать; горы; другая физика; желе (как субстрат иного, в том числе — иного разума); зеркало; знание можно будет получить прямо в аптеке (как метод обучения); личность; множество частиц малого размера; насекомые; осчастливливание или раификация (делание полностью счастливым); применение силы бесполезно; стать Вселенной-мозгом (путь эволюции); существо, которое разделяется в случае необходимости (приспособительный признак).


Термины, имеющиеся в одном переводе, могут отсутствовать в других; в некоторых случаях это отмечается. Автор данного комментария пользовался в основном текстами Библиотеки Мошкова www.lib.ru, издательства "Текст" 1992-96 годов, издательства АСТ 2002-04 годов. Если в имеющемся тексте употреблено не самое распространенное написание, указано и нормативное. Выражение "местный" означает, что термин относится к описываемому миру (указание сделано только там, где это не очевидно). Выражение "этот век" означает — XXI, "прошлый век" — XX (в надлежащее время прошу внести коррективы — можно без согласования с автором). Словарные статьи расположены в порядке, соответствующем компьютерному коду cyrillic MS-DOS. Во избежание возникновения некорректностей при конвертировании все числа типа "десять в энной степени" записаны (в том числе и в цитатах) в виде "десять в энной степени", без использования надстрочного шрифта. В формуле Дрейка, использованной Лемом как название одной из глав книги "Мгновение" все индексы (первый — верхний, остальные — нижние) даны в скобках.


Вселенная, которая находится в мозгу человека, этот мир тысяч смыслов и миллионов связей, не может быть представлена в виде линейного текста. Не только в силу своей структурной сложности, но и в силу одновременности протекания многих процессов. Классическая литература откупалась фразой "а тем временем графиня N…", новое время изобрело гипертекст. Лем написал несколько десятков художественных текстов, и многие вопросы он рассматривает более, чем в одном произведении. Его тексты — не сериал, это Гипертекст, отражение его мышления. Для свободного путешествия по этому миру надо прочесть все, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.