Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> «Если», 1992 № 03


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1554, книга: Горящий лед (в сокращении)
автор: Дэвид Лайонс

"Горящий лед" - захватывающий триллер, который держит читателей в напряжении с первой до последней страницы. В этом сокращенном варианте Лайонс умело сохраняет суть оригинальной истории, создавая напряженное повествование, которое не менее эффективно, чем его полноформатный аналог. История вращается вокруг доктора Кары Кедрик, блестящего судмедэксперта с трагическим прошлым. Когда на ее пороге оказывается тело загадочно погибшего мужчины, она погружается в запутанное расследование,...

Станислав Лем , Филип Киндред Дик , Джон Браннер , Геннадий Николаевич Жаворонков , Роберт Лафферти , Лайон Спрэг де Камп , Ярослав Кириллович Голованов , Журнал «Если» , Олеин Тоффлер , Виктор Гульдан , Борис Семёнович Пинскер , Евгений Анатольевич Попов - «Если», 1992 № 03

«Если», 1992 № 03
Книга - «Если», 1992 № 03.  Станислав Лем , Филип Киндред Дик , Джон Браннер , Геннадий Николаевич Жаворонков , Роберт Лафферти , Лайон Спрэг де Камп , Ярослав Кириллович Голованов , Журнал «Если» , Олеин Тоффлер , Виктор Гульдан , Борис Семёнович Пинскер , Евгений Анатольевич Попов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
«Если», 1992 № 03
Станислав Лем , Филип Киндред Дик , Джон Браннер , Геннадий Николаевич Жаворонков , Роберт Лафферти , Лайон Спрэг де Камп , Ярослав Кириллович Голованов , Журнал «Если» , Олеин Тоффлер , Виктор Гульдан , Борис Семёнович Пинскер , Евгений Анатольевич Попов

Жанр:

Научная Фантастика, Газеты и журналы

Изадано в серии:

Журнал «Если» #3, #3

Издательство:

Московские новости, Любимая книга

Год издания:

-

ISBN:

0136-0140

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "«Если», 1992 № 03"

Журнал фантастики и футурологии.

Макет и оформление художников: Владимира Кулемина, Олега Осинина, Юрия Боксера, Андрея Кузнецова.

Содержание:

Мотив
Джон Браннер. Лёгкий Выход (рассказ, перевод А. Репина), стр. 2-12
Виктор Гульдан. Почему мы хотим умереть? (статья), стр. 13-15
Прогноз, стр. 16
Сбор данных
Лайон Спрэг де Камп. Да не опустится тьма (роман, перевод В. Баканова), стр. 18-70
Борис Пинскер. Тень мафии в тени рынка (статья), стр. 71-73
Завтра, стр. 74
Гипотеза
Филип Дик. Допустимая жертва (рассказ, перевод М. Шевелева), стр. 76-77
Ярослав Голованов. Земля без человека (эссе), стр. 78-80
Эксперимент
Станислав Лем. Do yourself a book (рассказ, перевод Л. Анастасьиной), стр. 82-83
Геннадий Жаворонков. Графоромантика (статья), стр. 84-85
Евгений Попов. Чудо природы (эссе), стр. 85-86
Результат
Рафаэль Лафферти. Долгая ночь со вторника на среду (рассказ, перевод Б. Силкина), стр. 88-90
Олвин Тоффлер. Шок от будущего (статья), стр. 91-95
Прогноз, стр. 96

Тираж: 100000 экз.
Страниц: 96

Читаем онлайн "«Если», 1992 № 03". [Страница - 2]

начала завоевывать сушу. Большей частью это пустыня — песчаная или каменистая — и, наверное, холодная. Прибрежные растения давали атмосфере около двух третей нормального, земного количества кислорода, но мутация шла быстро, растения отвоевывали территорию, так что лет этак через миллион можно ожидать заметного улучшения.

Стоило только подождать миллион лет…

Шаря правой рукой, Павел дотронулся до чего- то твердого и прохладного. По форме предмета он угадал один из своих медицинских инструментов — стетоскоп. А рядом с ним…

Павел с проклятьями отдернул руку. Что-то мягкое и мокрое. Он не хотел знать, чем это было до крушения, и рад был темноте.

Тройные удары послышались снова, но на сей раз звучали слабее. Он решил, что разыскать свое оборудование можно и позже, и снова принялся «выплывать» из мехов.

Почувствовав, наконец, под собой твердую почву, он ощупью двинулся по наклонному полу и вскоре уткнулся в пролом в переборке. Протиснувшись через него и разорвав рубаху о торчавший острый осколок твердого пластика, он увидел свет, проникавший сквозь пробоину. Кислорода для дыхания хватало. Под ногами скрипел песок. Все подтверждало догадку о прибытии на Квазимодо.

Впору было радоваться, если бы не картина разоренного медицинского кабинета, открывшаяся ему в тусклом дневном свете: разломанные шкафы, покрывавшее пол крошево из склянок и инструментов. В двух местах стена раскололась, обнажив электронные артерии корабля. Где-то громко капало.

Но ревизия медкабинета — потом. Сначала надо искать уцелевших.

Если они есть.


Двигаться по разбитому коридору в сторону, откуда слышался стук, оказалось сущим кошмаром. Свет проникал сквозь пробоины в корпусе, и Павел отводил глаза, чтобы не видеть, что стало с людьми. Даже для медика это было слишком тяжким испытанием.

Снова послышался стук: со стороны одной из ближайших кают первого класса. Ее скользящая дверь с трудом, но двигалась в пазах. Павел толкнул ее и увидел молодого человека, лежавшего на сорванной с креплений койке. В согнутой руке он едва удерживал предмет, которым стучал о стенку.

Если бы Павел мог выбирать, то это человек был бы последним, в компании которого Павел хотел бы оказаться после крушения. Эндрю Соличук без устали трезвонил всем и каждому о богатстве своей семьи, без конца выражал недовольство по поводу питания, недостатка удобств и развлечений, жаловался на запахи, на попутчиков, которых ему приходилось терпеть лишь потому, что систему Квазимодо обслуживают не лайнеры-люксы, а обычные пассажирские корабли «Пеннироял» и «Элекампане». Эндрю облетал торговую империю, которую должен был унаследовать.

И все же это человек. И он жив.

Павел позвал Эндрю, но тот не реагировал: обморок оказался глубоким. Пульс, правда, прощупывался — слабый, но устойчивый. И дыхание было достаточно ровным… Но когда Павел откинул одеяло, стало ясно, почему Эндрю отключился: у него был, по меньшей мере, перелом нижней части позвоночника и, возможно, перелом таза, наверняка не обошлось и без внутренних повреждений. Правое плечо вывихнуто, рассечена кожа на голове, из-за чего подушка пропиталась кровью.

С простыми ранами Павел мог бы справиться сам. Но восстановить позвоночник — работа для современного госпиталя, и еще неизвестно, по плечу ли такая задача даже оборудованию, имевшемуся на планете Картер.

Пока Эндрю без сознания, лучше всего было оставить его в покое и узнать, остался ли еще кто- нибудь в живых. Необходимо разобраться с медкабинетом, чтобы спасти уцелевшее.

Павел тихо выбрался назад в коридор.

Уже через несколько минут он убедился, что других уцелевших не будет…

Помимо многих раздражающих привычек, у Эндрю было вызывающее неподчинение «тирании часов». Ну, например, он валялся в кровати до обеда, а потом веселился до раннего утра, не обращая внимания на людей, которым причинял массу неудобств то громким пьяным смехом, то включенной на полную катушку музыкой, то дикими плясками, заимствованными на других планетах.

Но это, кстати, и спасло Эндрю жизнь. Все, кроме него, находились в задней части корабля, теперь полной песка, проникшего в расколовшийся корпус. Не было даже одного шанса на миллион раскопать кого-то живым из этой песчано-гравий- ной могилы. Трудно будет извлечь из него продукты, воду и все другое, существенное для выживания. Павел подозревал, что придется выдрать из --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.