Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> «Если», 1993 № 07

Филип Киндред Дик , Мак Рейнольдс , Айзек Азимов , Грегори Бенфорд , Сергей Владимирович Алексашенко , Журнал «Если» , Эммануил Гушанский , Майкл Д Миллер , Олег Феофанов , Татьяна Никулина , Джеймс Э Томпсон - «Если», 1993 № 07

«Если», 1993 № 07
Книга - «Если», 1993 № 07.  Филип Киндред Дик , Мак Рейнольдс , Айзек Азимов , Грегори Бенфорд , Сергей Владимирович Алексашенко , Журнал «Если» , Эммануил Гушанский , Майкл Д Миллер , Олег Феофанов , Татьяна Никулина , Джеймс Э Томпсон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
«Если», 1993 № 07
Филип Киндред Дик , Мак Рейнольдс , Айзек Азимов , Грегори Бенфорд , Сергей Владимирович Алексашенко , Журнал «Если» , Эммануил Гушанский , Майкл Д Миллер , Олег Феофанов , Татьяна Никулина , Джеймс Э Томпсон

Жанр:

Научная Фантастика, Газеты и журналы

Изадано в серии:

Журнал «Если» #11

Издательство:

Московские новости, Любимая книга

Год издания:

ISBN:

0136-0140

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "«Если», 1993 № 07"

ЖУРНАЛ ФАНТАСТИКИ И ФУТУРОЛОГИИ

Удивительно, что этот рассказ Азимова не был переведен на русский язык раньше. Ведь на службу советской пропаганде было поставлено все, что хоть как-то задевало «ложные буржуазные ценности». Помните «451° по Фаренгейту»? Оглушенный бездуховностью общества мрачного будущего, герой спасается бегством от навязчивого призыва: Зубная паста Денэм!» Что же такое реклама в жизни американца и чем становится для нас? На эту тему размышляет специалист по рекламе, профессор Российской академии управления, главный консультант фирмы «Паблик Рилейшнз Сервис Лтд» Олег Феофанов.

В конце концов таинственный космический Левиафан обернулся давным-давно знакомым «другом человека». Это, конечно, трогательно, но выведение левиафанов пока остается делом отдаленного будущего (да и вряд ли современные кинологи одобрили бы экстерьер этого зверя), но вот какие породы собак появляются сейчас? Или хотя бы какие новые породы появляются у нас в России, в Москве?

Об этом рассказывает Татьяна Никулина, кинолог, председатель московского клуба «Фауна».

Как камешек вызывает лавину в горах, гак поступок отдельного обывателя становится причиной глобальной катастрофы. Это — фантастике? И что все-таки ждет нас, живущих в нынешнем вполне сюрреалистическом российском сегодня: депрессия, разорение или выход из тупика? Свой прогноз развития экономической ситуации сделал Экспертный институт Российского союза промышленников и предпринимателей. Прогноз представляет исполнительный директор института, один из ведущих специалистов в области финансовой политики государства Сергей Алексашенко.

Беседу ведет наш корреспондент Владимир Губарев.

Как всегда, Филип Дик отдает право на моральную оценку самому читателю, предварительно поставив его в невеселое положение выборе «меньшего из зол». Так и в этом романе оценить ситуацию непросто: ведь герои, которым, несомненно, симпатизируешь, могут весьма «своеобразно» распорядиться своей свободой, поскольку остаются (и автор это прописывает достаточно жестко) клиническими больными. Примерно в той же ситуации — необходимости этической оценки — оказалась Независимая психиатрическая ассоциация России, которая выступает экспертом в конфликтах между врачом и больными и между самими психиатрами. Проблема осложняется еще и тем, что если за рубежом около 60 % людей имеют «личного» психотерапевта, го у нас, как показывают опросы, более половины населения не готовы просить помощи у психиатре, а 65 % вообще не имеют представления, что такое психика. Видимо, с этого и придется начать разговор вице-президенту Независимой ассоциации Эммануилу Гушанскому.

Читаем онлайн "«Если», 1993 № 07". [Страница - 138]

системах, отношениях между нациями, поколениями, полами. И если мы хотим, чтобы наше будущее состоялось, мы должны решать наши сегодняшние проблемы. Покончить с войной, покончить с бедностью, покончить с изнасилованием нашей планеты, создать жизнеспособное мировое правительство — вот только несколько целей, к которым мы всегда должны стремиться. Я не преследовал в своих рассказах каких-либо корыстных целей частного порядка. Я высказывался в них одновременно и за, и против всех социально-экономических систем, о которых мне известно, включая социализм во всех его многочисленных формах, коммунизм, синдикализм, анархизм, фашизм, теократию, технократию, конкурентное общество и индустриальный феодализм. Создается впечатление, что среднему читателю (даже читателю НФ) просто не приходит на ум, что современной нам социальной системе есть альтернатива — или альтернативы. Я пытаюсь довести до его сознания, что альтернатива есть — и, возможно, альтернатива желанная».


ДИК, Филип К. (DICK, Philip К.).

Классик американской НФ. Родился в 1928 г. в Чикаго. По окончании средней школы работал диктором на радиостанции, продавцом в магазине пластинок Свои первые шаги на литературном поприще сделал в 1952 г. (дебютная публикация — рассказ «Вкус уаба» в журнале «Planet Stories», июль упомянутого года): всего же за тридцать лет писательской деятельности создал 36 романов и десятки рассказов. Среди затрагиваемых в его творчестве тем — мессианство как одна из ипостасей человеческой натуры (романы «Мир, который был создан Джонсом», «Мечтают ли андроиды об электроовцах?»), наркотики («Три стигмата Палмера Элдритча», «Жди теперь прошлого года»), отделение истинного от подобия, эрзаца («Человек в высоком замке», «Предпоследняя истина»). Лауреат премии «Хьюго», обладатель Мемориальной премии Дж. Кэмпбелла. Скончался в 1982 г.

Подготовил Александр РОЙФЕ


В № 6 «Если- по вине редакции допущены ошибки.

1. Год рождения Шарля Эннеберга — 1906 (рубрика «Personalia»).

2. Строки, цитируемые в статье Степана Киселева, принадлежат Марине Цветаевой, а не Анне Ахматовой, как утверждается в журнале (рубрика «Гипотеза»).

Приносим свои извинения авторам и читателям журнала.


Книгаго: «Если», 1993 № 07. Иллюстрация № 9

Примечания

1

В Америке так называют полицейских (прим. перев.).

(обратно)

2

Биоробот (прим. перев.).

(обратно)

3

Буффало — название диких быков-бизонов, во множестве обитавших в Северной Америке до появления европейцев (прим. перев.)

(обратно)

4

«Автором данного высказывания является немецкий драматург Йодль, хотя наибольшую известность оно приобрело в устах доктора Геббельса — Прим, перев.».

(обратно)

5

«Straw (англ.) — соломенный. — Прим, пер.»

(обратно)

6

«Искаженный эпиграф Джона Дона к роману Эрнеста Хемингуэя «По ком звонит колокол». — Прим, перев.».

(обратно)

7

««Банни» по-английски значит «кролик», «лапушка». — Прим, перев.»

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.