Артур Чарльз Кларк - Холодная война
Название: | Холодная война | |
Автор: | Артур Чарльз Кларк | |
Жанр: | Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | Сказки «Белого оленя» (= Гарри Парвис) (серия рассказов) | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Холодная война"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Холодная война". [Страница - 2]
В качестве базы был предложен архипелаг Флорида-Киз, но тут же отвергнут. Уединения там уже не найти: рыбаков там нынче больше, чем москитов, и подлодку заметят в два счета. Даже если «Марлин» прикинется обыкновенным контрабандистом, спокойно поработать им все равно не дадут. Так что от этого плана пришлось отказаться.
Капитану предстояло решить и другую проблему. Прибрежные воды вокруг Флориды чрезвычайно мелки, и хотя осадка Хильды не будет превышать пары футов, всем известно, что девять десятых объема настоящего айсберга укрыто под водой. Поэтому, если внушительный на вид айсберг начнет плавать на полуметровом мелководье, весь реализм разом пропадет.
Не знаю точно, как капитан преодолел эти технические проблемы, но, полагаю, он провел несколько испытаний в Атлантике вдалеке от оживленных морских маршрутов. Замеченный в Атлантике и упомянутый в газетах айсберг был одним из его первых творений. Кстати, ни Хильда, ни ее родственники не представляли для кораблей опасности – будучи пустотелыми, они просто развалились бы при столкновении.
Наконец все приготовления были завершены. «Марлин» лег в дрейф в Атлантике севернее Майами, и запустил на полную мощь морозильники. Стояла чудесная ясная ночь, на западе медленно тонул полумесяц луны. Ходовые огни на «Марлине» были выключены, но капитан Доусон очень внимательно следил, не приближаются ли другие корабли. В такую ясную ночь он легко мог уклониться от столкновения, оставаясь незамеченным сам.
Хильда пребывала еще на стадии эмбриона. Насколько я понял, технология ее создания состояла в том, чтобы надуть очень холодным воздухом большой пластиковый мешок и набрызгивать на него воду, пока не образуется корочка льда. Когда лед наберет достаточную толщину и сможет выдержать собственный вес, мешок можно будет убрать. Лед – не слишком хороший строительный материал, но Хильду совсем не обязательно было делать очень большой. Даже маленький айсберг принес бы Торговой палате Флориды не меньше хлопот, чем младенец – незамужней леди.
Капитан Доусон стоял в рубке, наблюдая, как его команда управляется с распылителями ледяной воды и шлангами, подающими сильно охлажденный воздух. После предварительных тренировок они орудовали ими весьма умело и теперь с немалым художественным вкусом лепили глыбу будущего айсберга. Капитану даже пришлось остановить попытку воспроизвести ледяную копию головы Мэрилин Монро – зато саму идею он отложил на будущее.
А через несколько минут после полуночи капитан вздрогнул, увидев на севере вспышку, и обернулся как раз вовремя, чтобы заметить, как на горизонте гаснет красное свечение.
– Шкипер, там упал самолет! – крикнул наблюдатель. – Я видел, как он только что разбился!
Ни секунды не медля, капитан связался с машинным отделением и направил лодку на север. Он хорошо запомнил направление, где видел свечение, и предположил, что до места крушения не более двух-трех миль. Хильда, накрывающая почти всю корму лодки, не могла существенно снизить ее скорость, да и в любом случае быстро избавиться от айсберга было нельзя. Капитан велел выключить морозильники, чтобы снять лишнюю нагрузку с дизелей, и приказал полный вперед.
Минут тридцать спустя наблюдатель, вооруженный мощным биноклем ночного видения, заметил что-то на воде.
– Эта штука еще на плаву, – доложил наблюдатель. – Какой-то самолет, это точно – но никаких признаков жизни. И крылья у него, похоже, отвалились.
Не успел он договорить, как его перебил другой наблюдатель:
– Смотрите, шкипер, – тридцать градусов по правому борту! Что это?
Капитан резко развернулся и поднес к глазам бинокль. Он увидел едва выступающий над водой и быстро вращающийся небольшой овальный предмет.
– Ага, – произнес капитан, – боюсь, у нас появилась компания. Это радарный сканер – там еще одна подлодка. – Тут он просиял. – Как знать, может, мы еще сумеем выкрутиться, – сказал он своему помощнику. – Подождем, пока они начнут спасательную операцию, а сами втихаря смоемся.
– Возможно, нам придется нырять и бросить Хильду, – сказал помощник. – Помните, они уже засекли нас радаром. Так что нам лучше сбросить скорость и прикинуться айсбергом.
Доусон кивнул и отдал --">Книги схожие с «Холодная война» по жанру, серии, автору или названию:
Александр Абердин - Война Космического Ганфайтера Жанр: Научная Фантастика Серия: Космический ганфайтер |
Джеймс С. А. Кори - Война Калибана Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2013 Серия: Science Fiction |
Артур Чарльз Кларк - ВНУТРЕННИЕ ОГНИ Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2010 Серия: Отцы-основатели. Весь Кларк |
Другие книги из серии «Сказки «Белого оленя» (= Гарри Парвис) (серия рассказов)»:
Артур Чарльз Кларк - Движущая сила Жанр: Научная Фантастика Серия: Сказки «Белого оленя» (= Гарри Парвис) (серия рассказов) |
Артур Чарльз Кларк - Критическая масса Жанр: Научная Фантастика Серия: Сказки «Белого оленя» (= Гарри Парвис) (серия рассказов) |
Артур Чарльз Кларк - Строптивая орхидея (= Трусливая орхидея) Жанр: Научная Фантастика Серия: Сказки «Белого оленя» (= Гарри Парвис) (серия рассказов) |
Артур Чарльз Кларк - Да будет свет! Жанр: Научная Фантастика Серия: Сказки «Белого оленя» (= Гарри Парвис) (серия рассказов) |