Артур Чарльз Кларк - Холодная война
Название: | Холодная война | |
Автор: | Артур Чарльз Кларк | |
Жанр: | Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | Сказки «Белого оленя» (= Гарри Парвис) (серия рассказов) | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Холодная война"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Холодная война". [Страница - 3]
Доусон проанализировал тактическую ситуацию. Лучше всего, решил он, до предела использовать необычный камуфляж. Он отдал приказ, и «Марлин» развернулся кормой в сторону все еще погруженного незнакомца. Когда другая подлодка всплывет, ее командир очень удивится, увидев айсберг, но у Доусона оставалась надежда, что он будет слишком занят спасением самолета и не станет недоумевать из-за Хильды.
Он навел бинокль на разбившийся самолет – и испытал новое потрясение. Это и в самом деле оказался весьма странный летательный аппарат… и как-то он выглядел не так…
– Ну конечно! – сказал Доусон помощнику. – И как же мы сразу не догадались – никакой это не самолет. Это ракета, выпущенная с полигона Какао – видишь, ее поддерживают на плаву надувные мешки? Они надулись после удара о воду, а подлодка ждала в районе падения, чтобы ее подобрать.
Капитан вспомнил, что на восточном побережье Флориды, возле местечка со странным названием Какао на берегу еще более невероятной Банановой реки находится крупный ракетный полигон. Что ж, по крайней мере, жизни мифических летчиков с якобы разбившегося самолета ничто не угрожало, и если «Марлин» затаится, то получит неплохой шанс остаться от всей этой истории в стороне.
Двигатели «Марлина» работали на самом малом ходу, лишь бы лодка не потеряла управление и держалась за укрытием. Хильда была достаточно высока, чтобы скрыть ее выступающую из воды рубку, и с расстояния даже при лучшем, чем сейчас, освещении разглядеть лодку было невозможно. Впрочем, оставалась одна жуткая возможность – другая подлодка могла начать обстрел айсберга просто так, чтобы он не создавал угрозу навигации. Хотя нет… скорее всего она сообщит о нем по радио береговой охране. Пусть это создаст некоторые неудобства, зато не нарушит их планов.
– Вот она! – воскликнул помощник. – Какого она класса?
Оба уставились через бинокли на всплывающую в слегка фосфоресцирующем океане подлодку. Луна уже почти ушла за горизонт, и какие-либо детали разглядеть было трудно. Радарный сканер, как с радостью отметил Доусон, перестал вращаться и теперь был направлен на плавающую ракету. Однако очертания рубки показались ему какими-то странными…
И тут Доусон сглотнул, поднес к губам микрофон и прошептал, обращаясь к своему экипажу:
– Кто-нибудь из вас говорит по-русски?..
Настало долгое молчание, но наконец в рубку поднялся инженер.
– Я немного говорю, шкипер, – сказал он. – Мои бабушка и дедушка приехали с Украины. А в чем дело?
– Взгляни-ка туда, – мрачно предложил Доусон. – Там происходит интересное браконьерство. И думаю, нам надо его остановить…
У Гарри Парвиса есть безумно раздражающая меня привычка прерывать рассказ в самый интересный момент, чтобы заказать еще кружку пива – или, что случается чаще, попросить кого-нибудь принести ему кружечку. Я наблюдал это так часто, что теперь могу уверенно сказать, далеко ли до этого момента, наблюдая за количеством пива в его кружке. Нам пришлось подождать, с трудом сохраняя терпение, пока Гарри не зальет полный бак.
– Если подумать, – задумчиво проговорил он, – то командиру русской подлодки поразительно не повезло. Наверное, его расстреляли во Владивостоке или откуда там он приплыл, потому что какой трибунал поверил бы его рассказу? Если он оказался настолько большим дураком, что рассказал правду, то сказал им примерно так: «Мы всплыли возле побережья Флориды, и тут с какого-то айсберга нам крикнули по-русски: «Извините, но я думаю, что это наша собственность!» Поскольку на борту наверняка была парочка типов из МВД, бедняге пришлось бы придумать хоть какое-то оправдание, но вряд ли любые его слова прозвучали бы убедительно…
Как Доусон и предполагал, русская подлодка, едва там поняли, что их обнаружили, попросту сбежала. А у капитана «Марлина», когда он вспомнил про то, что он офицер запаса и что его долг перед страной важнее обязательств по контракту перед одним из ее штатов, не осталось выбора. Он подобрал ракету, разморозил Хильду и взял курс на Какао – предварительно послав по радио сообщение, поставившее на уши командование ВМФ, которое немедленно --">Книги схожие с «Холодная война» по жанру, серии, автору или названию:
Артур Чарльз Кларк, Рэй Дуглас Брэдбери, Джек Финней и др. - Стрела времени Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1989 Серия: Антология фантастики |
Артур Чарльз Кларк - Колыбель на орбите [сборник] Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2010 Серия: Отцы-основатели. Весь Кларк |
Другие книги из серии «Сказки «Белого оленя» (= Гарри Парвис) (серия рассказов)»:
Артур Чарльз Кларк - Абсолютная мелодия Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1998 Серия: Сказки «Белого оленя» (= Гарри Парвис) (серия рассказов) |
Артур Чарльз Кларк - Человек, который вспахал море Жанр: Научная Фантастика Серия: Сказки «Белого оленя» (= Гарри Парвис) (серия рассказов) |
Артур Чарльз Кларк - Движущая сила Жанр: Научная Фантастика Серия: Сказки «Белого оленя» (= Гарри Парвис) (серия рассказов) |
Артур Чарльз Кларк - Что взлетает вверх… Жанр: Научная Фантастика Серия: Сказки «Белого оленя» (= Гарри Парвис) (серия рассказов) |