Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Тайна мистера Гарварда из Флагстафа


"Концерт для контрабаса с собакой" — потрясающая книга для детей от автора Бориса Антонова, которая непременно затронет сердца юных читателей. Эта трогательная повесть очарует их приключениями одарённого мальчика Коли и его верного пса Мухтара. История полна ярких образов, увлекательных эпизодов и мудрых мыслей о дружбе, верности, творчестве и силе мечты. Коля, будучи талантливым контрабасистом, сталкивается с трудностями, но его оптимизм и любовь к музыке помогают ему преодолеть все...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Рыцарь без позывного.  Бебель
- Рыцарь без позывного

Жанр: Попаданцы

Серия: Рыцарь без позывного

Иван Яковлевич Павловский - Тайна мистера Гарварда из Флагстафа

Тайна мистера Гарварда из Флагстафа
Книга - Тайна мистера Гарварда из Флагстафа.  Иван Яковлевич Павловский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Тайна мистера Гарварда из Флагстафа
Иван Яковлевич Павловский

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Издатель А.С. Суворин

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Тайна мистера Гарварда из Флагстафа"

Побывав в Милане у знаменитого астронома профессора Скиапарелли, американец Джеймс Гарвард решил построить свою обсерваторию, оснастить ее самым совершенным телескопом и наладить связь с марсианами. Однако, осуществив свои планы, Джеймс неожиданно меняется, удивив и шокировав всех вокруг и прежде всего свою жену Анни…

Читаем онлайн "Тайна мистера Гарварда из Флагстафа". [Страница - 3]

Гарвард ничего не знал об этих ночных экскурсиях жены.


Однажды ночью население Флагстафа проснулось от ослепительного света, который казался ярче дневного и который вдруг ворвался в окна, сквозь щели штор и занавески. Собаки лаяли, петухи истово пели, коровы мычали, лошади ржали, проснувшись все разом. Все в испуге бросились к окнам. Свет то погасал, погружая все в густой мрак, то вновь появлялся через известные промежутки. Это очевидно был не пожар. От людей, которые возвращались по улице, взволнованно размахивая руками и громко бранясь, узнали, что это Гарвард делает какие-то опыты с электрическим освещением. И так как запретить ему этого никто не имел права, то обитатели Флагстафа пожали плечами в вновь улеглись спать.

Освещение это, с промежутками в несколько дней, повторялось раз пятнадцать а потом прекратилось.

Анни, давшая мужу слово молчать, ни о чем его не расспрашивала. Но после одной из этих иллюминаций, когда она лежала в постели с раскрытыми глазам, она увидела вдруг Джеймса, который вбежал в комнату очень взволнованный и торопливо сказал:

— Анни, надевайте поскорее туфли и идите за мною, — мне нужна ваша помощь.

— Что случилось, my dear[3]? — спросила она, перепуганная, садясь на кровати.

— Идите скорее за мною, говорю я вам, и не болтайте.

И с этими словами он потащил ее за собою в обсерваторию.

— Садитесь сюда, — скомандовал он, усаживая ее перед телескопом, — и смотрите внимательно вверх и направо. Не видите ли вы чего-нибудь необычайного?

— My God, — ответила Анни после того, как долго смотрела на указанную точку, — я ничего особенного не вижу. Там мелькает какая-то светлая точка и от нее идут, как будто, лучи вниз.

— Вы не ошибаетесь? — торжественно спросил Гарвард, со странно сверкающими глазами.

— Не думаю… Вот еще!.. еще!.. Нет, это несомненно.

В ответь на это Гарвард схватил жену в объятия и стал танцевать с нею бешеный кек-уок, крича: — Эврика! Эврика! Свет!..

— My dear James, — воскликнула Анни, вырываясь и поправляя растрепавшиеся волосы, — чему вы радуетесь?

Но Джеймс, приняв грациозную позу, поднял глаза кверху и посылал поцелуи по направлению к щели в куполе, сопровождая их обворожительной улыбкой балерины, когда она благодарит раек за аплодисменты.

— Джеймс, Джеймс!.. — кричала Анни, — Ради Бога!

Тогда Гарвард вдруг сделался серьезен и, обняв жену за талию, сказал:

— Пойдемте спать.


III

Анни и на этот раз ничего не узнала. Но с этих пор жизнь ее стала невыносимой. Ее жгла лихорадка ужаленного любопытства и ожидание какого-то важного события, которое должно случиться, не давало ей покоя ни днем, ни ночью. Муж ее с каждым днем становился все нервнее и озабоченнее и не говорил с нею ни слова. Он продолжал от времени до времени свои странные иллюминации, a днем уходил в свой кабинет и что-то писал. Раз она застала его перед столом с бумагой. Он писал быстро, с увлечением, и крупные слезы, которых он не замечал, катились по его лицу. Ночью, когда муж уходил в обсерваторию, она не могла сомкнуть глаз. Она сидела на постели, устремив взгляд в темноту, и с напряженным вниманием прислушивалась, вздрагивая от малейшего шороха.

Раз под утро, измученная бессонницей, она задремала. Ее разбудил необычайный шум, который доносился из обсерватории. Там как будто происходила ожесточенная борьба вооруженных людей. Слышались тяжелые и частые удары, лязг метала, дребезг разбиваемого стекла, грузное падение тяжелых тел, и голос, хриплый и раздраженный, который казался ей чужим.

С пронзительным криком она вскочила с кровати и бросилась в обсерваторию.

При свете единственной электрической лампочки Анни увидала мужа. Истерзанный, с раскрытым воротом рубашки, с взъерошенными волосами, он размахивал тяжелым молотом, который держал обеими руками и, бегая по комнате во все стороны, с неожиданными прыжками, яростно разбивал все без разбора. Длинная труба телескопа валялась на земле, точно труп чудовищной змеи. Пол был усеян бумагами, обломками дерева и стекла, которое хрустело под ногами. A лесенка для наблюдений, согнувшись на своих железных ножках, имела вид человека, раненого насмерть, который падает головою назад. Не успела Анни произнести слово, окаменелая от ужаса, как Гарвард поднял руку с молотом по направлению к щели купола с отвратительными ругательствами, и без чувств повалился на пол.

Нa крик и звонки Анни --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.