Тим Пратт - Волшебный мир
Название: | Волшебный мир | |
Автор: | Тим Пратт | |
Жанр: | Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Волшебный мир"
Смысл жизни Пита — кино. Он считает, что знает про фильмы всё. Но магазин «Impossible Dreams» поразил его своим ассортиментом.
Рассказ переведён в рамках проекта Лаборатории Фантастики «Перевод Hugo 2007».
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: параллельные миры
Читаем онлайн "Волшебный мир". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (10) »
Тим Пратт ВОЛШЕБНЫЙ МИР
В ретро-кинотеатре показывали «Иметь и не иметь». Пит шёл домой с последнего сеанса, и вдруг заметил новую вывеску.Он замер посреди тротуара и в недоумении уставился на витрину, чудом втиснутую между магазином подарков и булочной. Подошел поближе, заглянул внутрь и увидел полки с фильмами, старые киноафиши на стенах и большой телевизор. На потертой двери красовалась табличка: «Волшебный мир кино». Похоже, торговали тут не первый день.
Вот уж чего никак не могло быть. Пит знал каждую видеоточку в округе от крупных сетей и маленьких лавочек рядом с Университетом, в которых работали студенты-киношники, до крошечного порно-магазинчика в центре: там иногда можно было откопать классические итальянские ужастики и контрабандные азиатские ленты. Однако ни о каком «Волшебном мире кино» он и слыхом не слыхивал, хотя проходил по этой улице дважды в неделю. Кино для Пита составляло смысл жизни, было его религией. Как получилось, что он упустил из виду магазин в трёх кварталах от дома? Он вошел, дверь звякнула колокольчиком. Люминесцентные лампы освещали скромный торговый зал: три стеллажа с дисками и один — вдоль стены — с видеокассетами.
— Если что — обращайтесь, — буркнула девушка за прилавком. Пит мельком подумал, что она похожа на птенца — короткие светлые волосы топорщатся, как цыплячий пух.
Он рассеянно кивнул и направился прямиком к разделу с классикой. В отношении кино он был всеяден, но о видеомагазине можно судить по ассортименту классики, так же, как о державе — по состоянию тюрем. Он бегло просматривал знакомые названия, как вдруг заметил диск с ярлычком «Новинка».
Дрожащими руками Пит достал коробку. Не может быть: «Великолепные Амберсоны» Орсона Уэллса, режиссёрская версия!
— Это что, шутка? — вырвалось у него.
— Где? — отозвалась продавщица.
Пит шагнул к прилавку, потрясая коробкой. Девушка, в ожидании неприятностей, насторожилась и подобралась.
— Простите, вот здесь говорится, что это режиссерская версия «Великолепных Амберсонов» с восстановленными фрагментами утраченной пленки.
— Ну да, — смягчившись, ответила она. — Диск поступил пару недель назад. Вы не знали? Раньше была только версия для кинопроката, которую изуродовали на студии…
— Но режиссерский вариант уничтожили, — возразил Пит. — От последних пятидесяти минут не осталось ничего, кроме раскадровки.
Девушка пожала плечами.
— Все так думали, но в прошлом году плёнку обнаружили где-то на складских задворках.
Неужели новость обошла Пита стороной? Ведь такая находка — голубая мечта киномана, все Интернет-форумы давно бы гудели как улей.
— Как же она нашлась?
— Вообще, забавная получилась история. Уэллс рассказывает об этом в интервью на диске. Правда, он сбивается то и дело, но с девяностолетнего старца что возьмёшь? Он…
— Вы ошибаетесь, — прервал ее Пит. — Если только Уэллс не вещает с того света. Он умер в восьмидесятых.
Продавщица раскрыла рот от удивления, но, спохватившись, натянуто улыбнулась. Пит почти слышал, как она повторяет про себя заветные мантры: «Пункт первый — клиент всегда прав; пункт второй — если клиент не прав, смотри пункт первый».
— Разумеется, как скажете. Возьмёте диск напрокат?
— Да, — ответил он. — Только я у вас ещё не записан.
— Если вы здесь живёте, достаточно записать номер телефона, ну, и еще нужен какой-нибудь документ с вашим адресом.
— Кажется, у меня есть платежные квитанции, — порывшись в бумажнике, Пит протянул ей корешок. Потом заполнил анкету, и девушка стала вводить данные в компьютер. Пока она этим занималась, Пит сказал:
— Слушайте, может, я и похож на психа, но… я бы знал. Я знаю о кино почти все.
— Дело ваше, хотите — верьте, хотите — нет, — отвечала продавщица, постукивая пальцами по коробке. — С вас три доллара восемнадцать центов.
Пит снова вынул бумажник, но среди старых чеков, квитанций и прочего хлама не оказалось ни одной купюры.
— Карточки принимаете?
Девушка наморщила нос.
— Оплата карточкой при покупке от пяти долларов. Извините, так положено.
— Тогда я ещё что-нибудь возьму.
Она посмотрела на стенные часы. Почти десять.
— Понимаю, уже закрываетесь. Я быстро.
— Ладно, давайте.
Пит подошёл к полке с фантастикой, и его чуть удар не хватил. «Я, робот» — но не нынешний, посредственный, с Уиллом Смитом, а более ранний. --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (10) »
Книги схожие с «Волшебный мир» по жанру, серии, автору или названию:
Андрей Михайлович Столяров - Мир иной Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2009 |
Джек Лондон, Жюль Ромэн, Павел Адамович Рымкевич и др. - Мир приключений, 1926 № 03 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1926 Серия: Мир приключений (журнал) |
Другие книги автора «Тим Пратт»:
Майкл Муркок, Диана Уинн Джонс, Кларк Эштон Смит и др. - Волшебники: антология Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2008 Серия: Лучшее |
Тим Пратт - Серебряные изнанки Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2009 Серия: a tor.com original |