Борис Васильевич Зубков , Евгений Салимович Муслин - Башня
Название: | Башня | |
Автор: | Борис Васильевич Зубков , Евгений Салимович Муслин | |
Жанр: | Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Башня"
Москва. Год 200… Серебряный бор. Элитная высотка. Дорогие квартиры, богатые жильцы.
Обычный летний день. Ничто не предвещает катастрофы. И вдруг… дом издает протяжный вздох, и трещина молнией пронизывает фундамент небоскреба.
Читаем онлайн "Башня". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (9) »
Зубков Борис, Муслин Евгений БАШНЯ
1
Когда треснула земля и восемьдесят миль труб, шахт, реакторов и лабораторных коридоров Пайн-Блиффа поглотила пропасть, мисс Брит еще была жива. В тот момент она думала о дочери. Она пыталась вспомнить запах ее волос, почувствовать прикосновение ее маленьких рук, увидеть ее улыбку, услышать звонкий смех. Но видела она только плотные глянцевые листы бумаги с изображением бело-желтого черепа, в пустых глазницах которого светились зеленоватым мерцанием два бронзовых жука. Все это она видела и чувствовала, когда пятисотфунтовая железобетонная балка треснула, выскочила из покосившейся стены, сломала спинку кровати и упала ей на голову. Карен Брит перестала существовать. Но то, что она задумала, свершилось.
2
— Мне кажется, дорогая Карен, я нашел для тебя удивительно интересную проблему. Крепкий орешек! Вернее, целый стручок неразрешимых задач. Разнимаешь стручок на две половинки, и вот они, зеленые горошины проблем. Такие кругленькие, лакомые проблемки! Пища для твоей умненькой головки!Лэквуд был в ударе и веселился. Карен радовало, что он рядом и не меланхоличен, как обычно.
— Положить тебе варенья, милый? Это простая айва, но я знаю маленький секрет, в нее обязательно надо добавлять немножко лимонной кислоты. Мне дала рецепт миссис Фаулер…
— В твоих ручках, дорогая, даже дистиллированная вода превращается а небесный напиток…
Он говорит иногда удивительно банально. Или она просто придирается к нему? Ведь и ее сообщение о рецепте миссис Фаулер не ослепляет оригинальностью. Да, она просто придирается.
— Так все же об этой удивительной проблеме, Карен. Мы истратили терпения на миллион долларов, а надежда решить проблему так мала, что ее приходится разглядывать через электронный микроскоп. Представь себе огромный реактор, башню в шестьдесят футов высоты, вокруг которой мы суетимся каждый день, как толпа ухажеров вокруг богатой невесты. Если бы ты видела эту проклятую башню! Самое главное, что в любой момент она может разлететься в клочья.
— И ты так спокойно говоришь об этом мне!
— Ничего не поделаешь, Карен. Химия! Я выбрал эту особу, зная ее коварство. Один мой приятель, тоже химик, умер во время обеда. Он с большим аппетитом лакомился цыпленком по-венски. Но, — увы! — плохо вымыл руки. Башня, начиненная сюрпризами, или недостаточно чистые руки — не все ли равно? Кому не повезет, тот и в рисовой каше сломает палец. Но ты можешь нам помочь! Окажешь огромную услугу всем нам и лично мне.
— Удивительно! Фрэнк, я не имею никакого отношения к химическим заводам.
— Я тоже так думал, пока не увидел твою диссертацию. Признаться, я читал ее только потому, что она твоя. "Теория и структурные особенности магнитного поля эритроцитов"… Я правильно сказал?
— У тебя отличная память, Фрэнк, но если ты не попробуешь варенья, я обижусь.
— Увы, дорогая, отличная память для исследователя — это только невод, набитый старыми водорослями. А жемчужные раковины поднимают со дна моря другие. Ты, Карен, способна вывернуть наизнанку даже самые тривиальные идеи.
— Может быть, откроем общество взаимного восхваления?
— Быть пайщиком фирмы под названием "Великолепные идеи мисс Брит" не так уж плохо. Ты даже не представляешь, какое значение имеет твоя диссертация для всей нашей работы.
— И правда, не представляю. Наверное, потому, что среди моих знакомых нет башни высотой в шестьдесят футов.
— Пойми, Карен, это очень серьезно. У нас и в самом деле ничего не получается. Внутри башни царит хаос. Хаос! Он возникает уже через три минуты после начала работы реактора. Реакция выходит из-под контроля, и весь процесс приходится гасить в аварийном порядке. Мы все превратились в ненормальных пожарников, которые поджигают собственное пожарное дело, чтобы тут же приняться его тушить. С ума можно сойти! И вдруг я читаю твою работу — ты определила, почему миллионы красных кровяных шариков никогда не сталкиваются друг с другом! Восхитительно! Мириады эритроцитов в одном кубическом сантиметре — и никакой толчеи! Это же то, что нам надо! О, бог мой! Да если бы капли внутри нашей башни не слипались в огромные грозди, а двигались так, как твои эритроциты! Это было бы просто счастье! Ты, сама этого не понимая, открываешь новый принцип управления реакцией!..
О чем еще они говорили в тот вечер? Не все ли равно. Главное, что --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (9) »
Книги схожие с «Башня» по жанру, серии, автору или названию:
Валерий Исаакович Генкин, Александр Васильевич Кацура - Лекарство для Люс Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1983 |
Фред Хойл - Черное облако / другой перевод Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2014 |
Роберт Джеймс Сойер - Триггеры (ЛП) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2012 |
Другие книги автора «Борис Зубков»:
Лев Николаевич Скрягин, Бертрам Чандлер, Елена Александровна Матвеева и др. - НА СУШЕ И НА МОРЕ 1986 Жанр: Путешествия и география Год издания: 1986 Серия: На суше и на море |