Гарри Гаррисон - «Свинопас»
Название: | «Свинопас» | |
Автор: | Гарри Гаррисон | |
Жанр: | Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | Клуб любителей фантастики #15 | |
Издательство: | Акация | |
Год издания: | 1992 | |
ISBN: | 5-88308-004-9 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "«Свинопас»"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "«Свинопас»". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (21) »
Гарри Гаррисон «Свинопас»
ГЛАВА 1
— Воистину, губернатор, с нашими неприятностями покончено, — воскликнул первый фермер. Второй фермер, стоявший чуть сзади, закивал, как бы соглашаясь со словами первого, сорвал с головы шляпу и подбросил ее в воздух, выкрикнув: «Гип-гип, ур-ра!»— Я ничего не обещаю вам, — многозначительно ответил губернатор Хэйден и ловко подкрутил ус, — ведь я знаю ровно столько, сколько вы. Да, мы обратились за помощью, Патруль ответил…
— И прислал звездный крейсер! Он уже болтается на орбите, а к нам спускается челнок, — перебил губернатора первый фермер. — По мне, так чего еще надо? Главное, что помощь совсем близко!
Небеса прогрохотали в ответ его словам; остроконечный хвост яркого пламени пронзил низко висящие облака, и из них вывалился цилиндрической формы челнок. Люди, толпившиеся по краям взлетного поля, — почти все население Троубри Сити — принялись громко скандировать приветствия. Пока небольшой корабль, охваченный пламенем, опускался вниз, они стояли спокойно; но, стоило ему коснуться поверхности, взметнув вокруг себя облака пара, и отключить двигатели, они стремительно бросились вперед и окружили челнок.
— Кто к нам пожаловал, губернатор? Банда коммандос или того почище? — пошутили из толпы.
— Я получил сообщение с просьбой подготовить место для посадки, вот и все. О пассажирах — ни слова.
Последовала настороженная пауза — все следили за тем, как из нижней части корпуса медленно выдвигался трап. Когда он опустился в грязь, наружный люк отъехал в сторону, и на верхнюю площадку трапа выбрался мужчина.
— Их-хэ! — крикнул он, стоя спиной к толпе, и помахал рукой, приглашая кого-то на выход. — Пшли наружу! Быстро! — скомандовал он и звонко свистнул, пробудив ответный хор тонких голосов и визга Через секунду—другую из люка вниз по трапу ринулись животные. Их спины и зады — розовые, черно-белые, серые, коричневые — покачивались из стороны в сторону в такт шагам, а копыта гулко стучали по металлическим ступенькам.
— Свиньи?! — то ли удивленно, то ли рассерженно воскликнул губернатор. — Неужели на корабле одни свиньи?
— И я, сэр, — улыбнулся мужчина, спрыгнул с трапа и остановился перед Хэйденом. — Значит, я Брон. Брон Вьюбер. Чрезвычайно рад встрече, сэр. А свиньи, значит, они все мои.
Губернатор внимательно осмотрел стоящего перед ним подозрительного субъекта: высокие кожаные ботинки, потертые, с рождения не глаженные штаны из грубой ткани, потертую некогда красную куртку с многочисленными застежками, широко улыбающийся рот, чистые наивные голубые глаза свино-фермера.
— Что вам здесь нужно? — требовательно спросил губернатор, как будто позабыв, что Брон только что вылез из челнока, и вздрогнул, заметив в волосах Вьюбера солому. На протянутую руку Хэйден не обратил внимания.
— Значит, прибыл на поселение. Надеюсь получить разрешение и основать свиное ранчо. А оно, скажу я вам, будет единственным в радиусе пятидесяти световых лет. И чтоб не показаться хвастуном, замечу, что пятьдесят световых лет — расстояние порядочное! — Он обтер выпачканную — в навозе? — правую руку о линялую куртку и вновь протянул ее губернатору. — Значит, я Брон Вьюбер, хотя большинство корешей зовут меня просто Брон. А как вас, сэр, извините, не расслышал.
— Хэйден, — ответил губернатор, с откровенной неохотой пожимая руку, — губернатор Троубри, — добавил он и растерянно оглянулся на визжащее и хрюкающее стадо.
— Значит, очень рад познакомиться с вами, губернатор. Несомненно, это большое дело, что я попал к вам, — закончил Брон, и, не отпуская руку Хэйдена, радостно замахал свободной рукой вверх-вниз.
«Зрители», собравшиеся на взлетном поле, начали разочарованно разбредаться. Одна из свиней, огромная, круглая, как бочонок, свиноматка, побежала вслед за толпой; мужчина, шедший позади всех лягнул ее ботинком с железной подковой. Пронзительный визг свиньи словно жужжащая электропила, рассек воздух.
— Эй, перестань! — выкрикнул Брон, обращаясь к своей подопечной. Рассерженный мужчина, решив, что окрик Брона предназначался ему, повернулся и пригрозил Вьюберу кулаком.
Жители Троубри Сити быстро рассаживались по машинам и грузовикам.
— Очистить территорию! — взревел голос из динамика. — Взлетаю через минуту. Повторяю, через шестьдесят секунд включаю зажигание.
Брон свистнул и указал свиньям на рощу, зеленевшую на краю --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (21) »
Книги схожие с ««Свинопас»» по жанру, серии, автору или названию:
Клиффорд Саймак, Борис Натанович Стругацкий, Гарри Гаррисон и др. - «Если», 1994 № 10 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1994 Серия: Журнал «Если» |
Владимир Гаков, Джек Финней, Гарри Гаррисон и др. - «Если», 1997 № 04 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1997 Серия: Журнал «Если» |
Гарри Гаррисон - Стальная Крыса Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2015 Серия: Крыса из нержавеющей стали |
Другие книги из серии «Клуб любителей фантастики»:
Фред Томас Саберхаген - Звезда Берсеркера (Клуб Любителей Фантастики — « L») Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1992 Серия: Клуб любителей фантастики |
Реджинальд Бретнор - Гнурры лезут изо всех щелей Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1992 Серия: Рассказы |
Майкл Муркок - Призрачный город Жанр: Героическая фантастика Год издания: 1992 Серия: Клуб любителей фантастики |
Роджер Джозеф Желязны - Божественное сумасшествие Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1992 Серия: Клуб любителей фантастики |