Джон Герберт Варли - Титан. Фея. Демон
Название: | Титан. Фея. Демон | |
Автор: | Джон Герберт Варли | |
Жанр: | Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | Библиотека фантастики | |
Издательство: | АСТ, Транзиткнига | |
Год издания: | 2006 | |
ISBN: | 5-17-033284-,Х, 5-9578-2846-7 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Титан. Фея. Демон "
Загадочный артефакт древней инопланетной цивилизации, управляемый искусственным сверхразумом, который зовет себя Геей.
«Мир-тюрьма», в которой обитают представители ДЕСЯТКОВ гуманоидных и негуманоидных рас «чужих».
Мир, в плену которого оказываются капитан земного звездолета Сирокко и его команда.
Но… ЧТО ТАКОЕ это Колесо?!
Чего добивается от пленников, поневоле его осваивающих, Гея?!
И — каковы цели тех, что оставили этот странный артефакт?!
Поклонники «Мира-Кольцо» Л. Нивена и «Хичи» Ф. Пола!
Читайте классическую трилогию Джона Варли!
Читаем онлайн "Титан. Фея. Демон ". [Страница - 543]
Сирокко долго не отвечала. А когда заговорила, то старалась очень тщательно подбирать слова:
— Ответь вначале на пару вопросов.
— Все, что угодно.
— Как по-твоему, сколько я еще проживу?
— С регулярными визитами к источнику… еще пять-шесть столетий запросто. А то и больше.
— Но я не бессмертна?
— Нет такой болезни, которая бы тебя убила. Ты крепче и быстрей обычного человека. Но, чтобы остаться в живых, тебе придется соблюдать осторожность — как, впрочем, ты всегда и делала.
— У меня не будет никакой специальной защиты? Никакой ангел-хранитель не будет выглядывать из-за плеча, готовый помочь?
Габи покачала головой:
— Я не буду лезть в твои дела. Не буду за тобой следить. Если сама куда-нибудь влезешь, сама будешь выбираться. А если умрешь, останешься мертвой.
Тут Сирокко заметила в глазах у Габи тоску. Конечно же, она понимала, как Габи в этом нуждается. Да и чего это ей, в конце концов, будет стоить?
— Пожалуйста, Сирокко. Не хочется клянчить… но я чувствую, что, быть может, единственный способ справиться с тем, что одолело Гею… назовем это вселенской тоской… единственный способ — это чтобы здесь были два человека и чтобы каждый будил в другом совесть.
Сирокко подняла руку:
— Годится. Увидимся через два столетия… если я столько проживу.
Габи пристально на нее посмотрела, затем откашлялась:
— Ведь ты не собираешься… покончить с собой или что-то в этом роде, правда?
— Клянусь, нет. — Сирокко улыбнулась. — Но и быть такой осторожной, как раньше, тоже не собираюсь. Я намерена рисковать. И кто, черт возьми, знает? Раз я теперь живу только для себя, я… — Но тут ей пришлось остановиться. Не следовало договаривать эту мысль для Габи.
«Раз я живу только для себя…
Может статься, я все-таки найду ради кого жить. Возможностей для риска хоть отбавляй. Рискнула же Робин с Конелом».
Итак, рисковать…
Сирокко стояла на покатом верхнем крае спицы Диониса. У нее под ногами спица сужалась и сужалась, уходя вниз… вниз почти до бесконечности, целых шестьсот километров. Учитывая постоянно повышающуюся «гравитацию», полет до дна составлял около часа. Один оборот колеса, и воздух спицы постепенно разгонит падающее тело по кривой траектории.
Сирокко бросилась бежать.
Здесь, в ступице, бегать было неловко. Ноги не получали достаточного сцепления с поверхностью. Но Сирокко знала, как это делать, и после нескольких хороших скачков она уже в стремительном темпе неслась по покатому боку спицы. Разогнавшись как следует, она прыгнула.
И по дуге полетела в длинный черный колодец.
Рисковать.
Уже не впервые падала она сквозь спицу. Даже не впервые без парашюта. После убийства первого воплощения Геи Сирокко летела по спице Реи в окружении стольких вспышек молнии, что добраться до земли целой и невредимой казалось немыслимо.
А она добралась.
Робин была сброшена в спицу еще в те времена, когда Гея устраивала такие розыгрыши всем своим визитерам. Тогда ее спас ангел. Сирокко будет пролетать мимо гнезд верхачей Диониса. Быть может, кто-то из них выберется наружу и спасет ее.
Крис тоже падал сквозь спицу. Он приземлился на спину дирижабля. Может статься, Сирокко тоже ждет такая удача, и внизу будет пролетать пузырь.
Возможно, она плюхнется в Рок. Ей вполне по силам такое пережить.
И еще. Быть может, она полетит.
Случались вещи и почуднее.
Сирокко улыбнулась — и распростерла крылья.
Примечания
1
Corpus callosum — жесткие ткани (лат.). (обратно)--">
Книги схожие с «Титан. Фея. Демон » по жанру, серии, автору или названию:
Джон Герберт Варли - Титан (другой перевод) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1997 Серия: Гея |
Джон Герберт Варли - Голубое шампанское Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2023 Серия: Фантастика: классика и современность |
Сергей Васильевич Лукьяненко, Владимир Николаевич Васильев - Дозор. Трилогия Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2004 Серия: Библиотека фантастики |
Александр Владимирович Мазин - Хранители равновесия. Дилогия Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2008 Серия: Библиотека фантастики |
Другие книги из серии «Библиотека фантастики»:
Хол Клемент - Обитатели вселенной Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2004 Серия: Библиотека фантастики |
Лоис Макмастер Буджолд - Цетаганда Жанр: Космическая фантастика Год издания: 2005 Серия: Библиотека фантастики |
Сергей Васильевич Лукьяненко - Диптаун. Трилогия Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2007 Серия: Лабиринт отражений |
Александр Владимирович Мазин - Хранители равновесия. Дилогия Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2008 Серия: Библиотека фантастики |