Джон Браннер - Зыбучий песок (сборник)
Название: | Зыбучий песок (сборник) | |
Автор: | Джон Браннер | |
Жанр: | Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | Шедевры фантастики (продолжатели) | |
Издательство: | Мой Друг Фантастика | |
Год издания: | 2018 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Зыбучий песок (сборник)"
Сборник романов и повестей.
Содержание:
Квадраты шахматного города (роман)
Постановки времени (роман)
Зыбучий песок (роман)
Рожденный под властью Марса (роман)
Заглянуть вперед (повесть)
Время украшать колодцы (повесть)
Читаем онлайн "Зыбучий песок (сборник)". [Страница - 5]
Я спросил, что случилось. Шофер пожал плечами.
— Я тут ни при чем, — ответил он, бросив быстрый взгляд на счетчик.
Опустив стекло, я увидел, что перед площадью собралась многоголосая, шумная толпа. Но где в Латинской Америке вы не встретите темпераментных людей? Уличные торговцы сновали со своими тележками и лотками со сладостями. Однако обилие полицейских машин свидетельствовало о том, что происходящее отнюдь не связано с увеселительным мероприятием.
Через несколько минут на площади появилась цепочка полицейских, которые дубинками стали разгонять толпу. Таксист потушил сигарету, аккуратно спрятал окурок в карман и рванул с места. Под скрежет тормозов мы пересекли улицу и свернули на площадь.
Среди деревьев по посыпанным гравием дорожкам прогуливались люди, и ничто не говорило о необходимости полицейского вмешательства. Мужчина в поношенной хлопчатобумажной куртке неторопливо бродил с метлой по площади, тщательно собирая в длинный серый пластиковый мешок какие–то бумажки, похожие на листовки.
Такси подъехало к «Отель–дель–Принсип» — белому зданию с бронзовыми украшениями. Внушительный фасад опоясывала застекленная балюстрада с тремя подъездами. Такси остановилось у первого из них.
К машине тотчас подскочили трое оборванных подростков и неопрятного вида девушка, которые до того сидели на корточках, прислонившись спинами к газетному киоску. Они рвались отворить мне дверцу, выгрузить багаж, смахнуть пыль с ботинок. И что бы они ни делали, руки их в любой момент готовы были поймать брошенную мелочь. Таксист не шелохнулся, затем приоткрыл окно и с отвращением сплюнул на обочину.
На верхней ступеньке лестницы стоял величественный швейцар. Он обернулся на шум, мгновенно оценил обстановку и накинулся на оборванцев, громовым голосом изрыгая им вслед какие–то ругательства. Затем он спустился ко мне.
— Добрый день, сеньор! — произнес он на сей раз с такой изысканно вежливой интонацией, что я с изумлением взглянул на него, почти не веря, что это исходит от того же человека.
— Если не ошибаюсь, сеньор Хаклют?
Я кивнул и расплатился с таксистом, дав ему большие чаевые. Он вылез из машины и помог бою выгрузить мой багаж. Повернувшись, я посмотрел на площадь.
— Что–то случилось? — поинтересовался я. — Почему площадь закрыли для проезда?
Швейцар прервал разговор с боем и устремил на меня холодный ироничный взгляд.
— Не знаю, сеньор. Думаю, ничего особенного.
Я понял, что произошло что–то важное, во всяком случае, достаточно важное, чтобы произвести неприятное впечатление на иностранца, и решил выяснить все при первой же возможности.
Я вошел в номер. Сверху из окна хорошо просматривалась часть города, примыкавшая к площади. Прежде всего следовало позвонить в муниципалитет и договориться с начальником транспортного управления о встрече на утро, затем надо было принять душ и переодеться, а уж потом можно и побездельничать. Приступая к новой работе, я обычно часов по четырнадцать в сутки знакомлюсь с фактическим состоянием дел, чтобы составить собственное суждение. А перед этим не грех отдохнуть и расслабиться.
Пока я договаривался о встрече, бой быстро и умело распаковывал мои чемоданы. Несколько раз, когда он не знал, как поступить с незнакомыми для него предметами вроде теодолита или портативного компьютера, он молча протягивал их мне, глазами спрашивая, куда положить.
После его ухода я бегло осмотрел свое снаряжение, дабы убедиться, что при переезде оно не пострадало, и решил спуститься вниз чего–нибудь выпить.
Холл был просторным и уютным. Архитектор со вкусом разместил в нем пальмы и разнообразные лианы, которые росли в высоких вазонах. Интерьер был выдержан в черно–белых тонах, даже низкие столики были инкрустированы в виде шахматных досок.
Я не сразу заметил, что сидевшая рядом со мной пара увлечена игрой в шахматы, и именно столешница служит им шахматной доской.
Мое внимание привлекла женщина. Возраст ее нельзя было определить с первого взгляда. Ей можно было дать от тридцати до пятидесяти. Копна блестящих черных волос обрамляла почти совершенный овал лица. Утонченность черт несколько нарушал лишь резко очерченный волевой подбородок. Цвета глаз я не мог --">Книги схожие с «Зыбучий песок (сборник)» по жанру, серии, автору или названию:
Юрий Иванович - Земля в иллюминаторе (сборник) Жанр: Космическая фантастика Год издания: 2013 Серия: Русский фантастический боевик |
Борис Натанович Стругацкий, Аркадий Натанович Стругацкий - Путь на Амальтею (сборник) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1960 Серия: Фантастика. Приключения. Путешествия |
Филип Киндред Дик, Фредерик Пол, Гарри Гаррисон и др. - Опасные видения (сборник) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2017 Серия: Антология фантастики |
Джеймс Уайт - Космический госпиталь. Том 2 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2016 Серия: Космический госпиталь |
Другие книги из серии «Шедевры фантастики (продолжатели)»:
Брендон Сандерсон - Сокрушитель Войн Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2016 Серия: Шедевры фантастики (продолжатели) |
Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн - Врата смерти. Том 1 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2016 Серия: Врата смерти |
Елизавета Львовна Манова - Рукопись Бэрсара (Сборник) Жанр: Социально-философская фантастика Год издания: 2015 Серия: Шедевры фантастики (продолжатели) |
Дэйв Дункан - Избранники. Том 1 Жанр: Героическая фантастика Год издания: 2016 Серия: Избранники |