Чарльз Уильямс - Война в небесах
Название: | Война в небесах | |
Автор: | Чарльз Уильямс | |
Жанр: | Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | Шедевры фантастики (продолжатели) | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Война в небесах"
Это — Чарльз Уильямc. Друг Джона Рональда Руэла Толкина и Клайва Льюиса.
Человек, который стал для английской школы «черной мистики» автором столь же знаковым, каким был Густав Майринк для «мистики» германской. Ужас в произведениях Уильямса — не декоративная деталь повествования, но — подлинная, истинная суть бытия людей, напрямую связанных с запредельными, таинственными Силами, таящимися за гранью нашего понимания. Это — Чарльз Уильямc. Человек, коему многое было открыто в изощренных таинствах высокого оккультизма. Человек, чьи книги приоткрывают для внимательного читателя путь в Неведомое… Чарльз Уильямс. Война в небесах. Содержание: Романы: 1. Война в небесах (Перевод: В. Грушецкий, Н. Григорьева) 2. Иные миры (Перевод: В. Грушецкий, Н. Григорьева) 3. Место льва (Перевод: Екатерина Тарасова, Петр Молчанов) 4. Старшие Арканы (Перевод: В. Грушецкий, Н. Григорьева) 5. Тени восторга (Перевод: Екатерина Тарасова, Петр Молчанов) 6. Сошествие во Ад (Перевод: Екатерина Тарасова, Петр Молчанов) 7. Канун Дня Всех Святых (Перевод: В. Грушецкий, Н. Григорьева) Стихотворения: 1. Призвание Артура (Перевод: Г. Бондаренко) 2. Талиесин чрез Логр. Прелюдия (Перевод: Г. Бондаренко) 3. Оставлены моря, я в гавани логрийской (Перевод: Г. Бондаренко) 4. Видение Империи (Перевод: Г. Бондаренко) 5. Талиесин в школе поэтов (Перевод: В. Раскумандрина) 6. Песнь Талиесина о Единороге (Перевод: В. Раскумандрина) Статьи: Сергей Грищук. Таинственный мир Чарльза Уильямса. Григорий Бондаренко. Чарльз Уильямс: штрихи к портрету. Наталья Григорьева, Владимир Грушецкий. Странствие ДухаЧитаем онлайн "Война в небесах". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (653) »
Уильям Чарльз. Война в Небесах
Война в Небесах
Глава 1 Прелюдия
Телефон надрывался совершенно напрасно, ведь в комнате, кроме трупа, никого не было.Впрочем, так продолжалось недолго. Лайонел Рекстоу, лениво возвращаясь после ленча, услышал трезвон еще в коридоре. Ворвавшись в свой кабинет, он кинулся к столу и схватил трубку. Краем глаза он, конечно, заметил торчащие из-под стола ноги в ботинках, но телефон требовал внимания в первую очередь.
— Да, — сказал Лайонел в трубку, — да… Нет, не раньше семнадцатого… Да кого волнует, чего он там хочет! Кому надо знать? Ах, Персиммонсу… Ну скажите, что семнадцатого узнает. Да, да, ладно, я задержу набор.
Он положил трубку и поглядел на ботинки. Может быть, кому-то понадобился телефон? Иногда сюда заходили позвонить. Хоть бы сказал что-нибудь, а то разлегся здесь и слушает чужие разговоры! Лайонел слегка наклонился к ботинкам.
— Вы там надолго устроились? — обратился он куда-то в пространство между ногами и ящиком стола. Ответа не последовало. Лайонел отошел, бросил на полку шляпу, перчатки и книжку, потом вернулся к столу, взял какой-то листок, прочитал, положил обратно и снова уже с нетерпением осведомился:
— Ну, долго вы там? — И опять ему не ответили.
Он не получил ответа даже после того, как слегка пнул торчащий из-под стола ботинок, и повторил вопрос. Без всякой охоты он обошел стол (там у стены было потемнее), прикинул, где должна располагаться голова незнакомца, и, повысив голос, произнес:
— Привет! В чем дело, эй?
Никакого результата. Лайонел спросил себя: «Да что он там, черт побери, умер, что ли?» — и тут же почувствовал, что угадал. Трупы просто так не валяются в кабинетах лондонских издательств в половине третьего пополудни. Лайонел знал это наверняка. Происходящее принимало чудовищный и несколько циничный оборот. Мельком взглянув на дверь (конечно, он закрыл ее, когда вошел), он попытался успокоиться, как делал не раз, гоня прочь мысли об авариях и других бедах, подстерегающих жену в его отсутствие. Автобус заносит на повороте, грузовик выскакивает из-за угла… Такое случается, подсказывал ему маленький, противный божок, невидимо обитавший где-то в уголке сознания, да, случается, возможно, даже именно сейчас… человека могут сбить возле собственной двери, как того врача с Гувер-стрит. Конечно, все это были выдумки. Но на сей раз, решившись потрогать торчащую из-под стола ногу, он подумал — а вдруг нет?
Он тронул пришельца за ногу. Нога и не подумала сообщить об этом голове, затерявшейся где-то у стены, и Лайонел оставил свои попытки. Он вышел из кабинета и зашел в комнату напротив. Здешний обитатель распластался над столом, выискивая подходящие фразы в газетных вырезках.
— Морнингтон, — обратился к нему Лайонел, — у меня в комнате человек под столом. Может, зайдешь, а то он не отвечает. Вид у него такой, — добавил он в порыве реализма, — словно он умер.
— Надо же, какая удача! — сказал Морнингтон, отрываясь от работы. — Если бы он живой залез под стол и сидел там молчком, я бы подумал, не обидел ли ты его.
— А что, — продолжал он, пока они шли по коридору, — неплохой способ мести: залезть под стол к человеку, который тебя оскорбил, и сидеть там с обиженным видом. Голодать не обязательно, это — для более романтичных времен, в наши дни можно прихватить сэндвичей и чаю в термосе. Слушай, «чаю» или «чая»?
Войдя, Морнингтон уставился на ноги, торчащие из-под стола, потом осторожно подошел, встал на одно колено и потрогал чужую ступню. Озадаченно взглянув на Лайонела, он резко произнес:
— Тут что-то не так. Сходи-ка, попроси Делинга зайти сюда.
Он опустился на оба колена и заглянул под стол. Лайонел уже мчался но коридору и через несколько минут вернулся с коренастым человеком лет сорока пяти, скорее заинтересованным, чем обеспокоенным. Морнингтон пытался вытащить тело из-под стола.
— Похоже, труп, — отрывисто бросил он. — Ну и дела!
Зайдите-ка с другой стороны, Делинг. Там пуговицы зацепились не то за стол, не то еще за что. Попробуйте отцепить.
— А не лучше ли нам оставить все как есть до прихода полиции? — спросил Делинг. — Думаю, тело и трогать не стоило.
— Да как же еще я могу узнать, умер он или нет? — откликнулся Морнингтон. — Впрочем, наверное, вы правы.
Он еще раз внимательно осмотрел ближайшую ногу, бормоча под нос: «Труп, --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (653) »
Книги схожие с «Война в небесах» по жанру, серии, автору или названию:
Андрэ Мэри Нортон - Война во времени. Кн. 2. : Патруль не сдается! Ключ из глубины времен Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1993 Серия: Англо-американская фантастика xx века |
Роберт Мур Уильямс - Том 1. Сражение в небесах Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2015 Серия: Библиотека англо-американской классической фантастики |
Адам Вишневский-Снерг - Оазис (сборник) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2017 Серия: Шедевры фантастики (продолжатели) |
Дэн Симмонс - Троя Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2015 Серия: Троя |
Другие книги из серии «Шедевры фантастики (продолжатели)»:
Брендон Сандерсон - Источник Вознесения Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2016 Серия: Шедевры фантастики (продолжатели) |
Кристофер Раули - Вэнг Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2016 Серия: Вэнги (the vang) |
Джоан Виндж - Снежная королева Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2018 Серия: Шедевры фантастики (продолжатели) |
Джон Браннер - Время украшать колодцы Жанр: Проза Серия: Шедевры фантастики (продолжатели) |