Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Лунные игры


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1132, книга: В складке времени
автор: Аскольд Павлович Якубовский

"В складке времени" - научно-фантастический роман Аскольда Якубовского, который погружает читателей в захватывающий и головокружительный мир межпространственных путешествий. История следует за группой ученых, возглавляемой талантливым физиком Александром. В поисках загадочной частицы бозона бозона, они изобретают устройство, способное создавать складки в пространстве. Изначально задуманное как инструмент для научных исследований, устройство вскоре раскрывает свой истинный...

Андрей Владимирович Приданников - Лунные игры

Лунные игры
Книга - Лунные игры.  Андрей Владимирович Приданников  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Лунные игры
Андрей Владимирович Приданников

Жанр:

Космическая фантастика, Научная Фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Лунные игры"

Эпизод альтернативной истории "Лунной гонки" между СССР и США, где целью является нахождение инопланетного артефакта…


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,фантастические рассказы,внеземные цивилизации,освоение космоса,Луна


Читаем онлайн "Лунные игры". Главная страница.

Андрей Приданников Лунные игры

«Тем временем, пока сознание предавалось греху паники, тело исполняло долг»

А. Лазарчук, «Кесаревна Отрада. Между славой и смертью»


– Ну, что: ещё один шаг для человечества? – услышал в наушниках шлемофона Дмитрий Строгов.

Именно поэтому он специально сначала поставил правую ногу на Луну, потом – левую и только отпустив руки от поручней трапа, сказал:

– Да вы замучили все уже со своими этими первыми шагами…

– Ладно-ладно, не кипятись, – ответил из корабля второй пилот Борис Аркадьев. – Может, всё-таки вдвоём пойдём? Я уже и скафандр подготовил.

То, что особо «подготавливать» скафандр ему не требовалось просто потому, что Дмитрий выходил прямо из командной рубки корабля, непосредственно открывающейся в наружный вакуум, оба они, конечно же, прекрасно понимали.

Дмитрий, прилетевший на Луну уже во второй раз, стоял и смотрел, запрокинув голову, на всё такие же здесь колючие звёзды.

– Один идёт, второй страхует, – напомнил он.

– Два молдаванина-альпиниста…, – с готовностью продолжил Борис.

– Как смешно, – привычно отозвался Дмитрий, включая закреплённое на левом рукаве скафандра навигационное устройство. Запульсировавшая зелёная стрелка указывала вперёд и налево.

– И вообще – фильтруй базар-то, – добавил он.

– Так я, как раз, и фильтрую, – хмыкнул Борис, и в эфире два раза щёлкнуло.

– Ладно, я этого не слышал, – сказал Дмитрий. – Всё – я пошёл.

– Давай, удачи! Если что – зови на помощь…, – в наушниках снова щёлкнуло. – «Илья», вас понял! На связи.

– «Добрыня», я «Илья», – произнёс Дмитрий. – Направляюсь к объекту.

Конечно же, ему давно, ещё на Земле, как только началась непосредственная подготовка к полёту, когда ему раскрыли его задание, пришла в голову эта аналогия: «Поди туда – не знаю куда, принеси то – не знаю что». Вот в точности по сказке, знакомой с детства. И теперь он с каким-то странным чувством осознавал, что сейчас он именно «пошёл», чтобы «принести».

– «Илья»! «Илья»! Вызывает «Добрыня», – прозвучало в наушниках.

– «Илья»… слушает, – с запинкой произнёс Дмитрий. Он только начал снова приноравливаться к этому странному передвижению по Луне – широкими подпрыгивающими шагами. Подумал: «Вот только для Алёши-то у нас места не хватило…». И, усмехнувшись, додумал: «Ну, так на то он и попович».

– «Серый волк»…, – Дмитрий прямо почувствовал, как Борис сдерживается от смешка в эфире, – выдвигается. «Илья», как поняли?

– Понял вас, «Добрыня». Продолжаю движение.

Снова подумал: «Хоть «Красная Шапочка» не дали позывным – и на том спасибо. Значит – луноход тоже подъезжает. Хорошо».

Гребень кратера – визуально как очень низкий вал «земли», протянувшийся из стороны в сторону – был уже близко, за ним вниз нужно будет пройти несколько побольше, чем до него от корабля… И там…

Мысли, почему-то, цеплялись совсем за другое: «Правильнее было бы, тогда уж, обозвать луноход «Печкой», ну, как в сказке про Емелю – всё-таки более мощное транспортное средство… Ну, или хотя бы – «Конёк-горбунок» – он же там всё снаряжение таскал для… Кстати – для поимки этой… царицы Шамаханской… Или Жар-птицы? Ну, шатёр у нас-то сейчас будет впереди…»

– «Илья» вызывает «Добрыню». Я перешёл.

Это означало, что перешёл гребень и начал спуск в кратер.

– Понял вас, «Илья». Слышу хорошо.

* * *

– Жаль, что раньше у ребят не было этой штуковины, – сказал Джон Смит, вцепившись руками в перчатках – что было не очень удобно – в специальные скобы по бокам сиденья, и крутя головой по сторонам.

– Да его для нас-то едва успели собрать, – отозвался, не поворачивая головы, Билл Джонсон, сосредоточенный на управлении «ровера».

Они только перевалили длинный и узкий бугор – даже не подумаешь, что это был гребень кратера – и машину немного тряхнуло.

– Очень вовремя успели, – заметил Джон.

– И не говори, – многозначительно отозвался Билл. – А то ведь до последнего не знали, куда нам вообще надо будет ехать.

– А как узнали-то, как думаешь? – как бы невзначай поинтересовался Джон, проверяя кинокамеру. Он сжал ногами сиденье, и это позволило освободить руки.

– Говорят – разведка нарыла.

– А кто говорит? – оживился Джон.

– Мне Джейн сказала, – ответил Билл, направляя «ровер» по диагонали склона вниз.

– Это та Джейн – Джейн, из математического анализа? Ты шутишь!

– Ну, да, – невозмутимо отозвался Билл, – она. У неё знакомый --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.