Роберт Энсон Хайнлайн - Пасынки Вселенной
Название: | Пасынки Вселенной | |
Автор: | Роберт Энсон Хайнлайн | |
Жанр: | Космическая фантастика, Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | Мир фантастики (Азбука-Аттикус) | |
Издательство: | Азбука-Аттикус | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | 978-5-389-19473-1 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Пасынки Вселенной"
Содержание:
1. Пасынки Вселенной (Перевод: Александр Митюшкин, Елена Беляева)
2. Гражданин Галактики (Перевод: Андрей Шаров, Р. Волошин)
3. Марсианка Подкейн (Перевод: М. Муравьев, С. Барсов)
4. Астронавт Джонс (Перевод: Михаил Пчелинцев)
Читаем онлайн "Пасынки Вселенной" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]
— Ну, вполне нормально, сэр, мне кажется, — ответил Хью, отставляя книгу. — Кое-что мне не совсем понятно — совсем не понятно, честно говоря.
— Этого следовало ожидать, — спокойно произнес старик. — Я оставил тебя для начала побороться самому, чтобы ты увидел ловушки, в которые может попасть неискушенный ум, если не получит поддержки. Многое невозможно понять без обучения. Что это у тебя? — Он поднял книгу и взглянул на обложку. «Основы современной физики». — Вот как? Это одна из самых ценных священных книг, но новичку в ней не разобраться без посторонней помощи. Первое, что ты должен понять, мой мальчик, это то, что наши предки, при всем их духовном совершенстве, смотрели на мир иначе, чем мы. Они были неисправимыми романтиками, а не практиками, как мы, и истины, которые они передали нам, хоть и остаются несомненно верными, часто переданы языком аллегорий. Например, ты дошел до Закона Гравитации?
— Я читал об этом.
— Понял ли ты его? Нет, я вижу, что нет. Вот-вот! Рассуди сам. Ты понимал его в буквальном смысле, как рассуждение о принципах действия электрических аппаратов — в той же книге. «Два тела притягивают друг друга прямо пропорционально их массе и обратно пропорционально квадрату расстояния между ними». Похоже на формулировку обычного физического закона, не так ли? Ничего подобного; таким поэтическим способом предки выразили влечение, которым движет любовь. Тела здесь — это человеческие существа, масса — это их способность к любви. Молодые в большей мере наделены этой способностью, чем старики; соединяясь, они влюбляются, но, разделенные, быстро остывают. «С глаз долой — из сердца вон». Очень просто. А ты искал здесь глубокий смысл.
Хью улыбнулся.
— Мне не пришло это в голову. Теперь я понимаю, мне еще многого не понять без вашей помощи.
— Что-то еще беспокоит тебя?
— О да, множество вещей, хотя сейчас я, наверное, не вспомню всего. Да, вот еще… Скажи, отче: можно ли мутов считать людьми?
— Вижу, ты наслушался досужих разговоров. Отвечу: и да, и нет. Конечно, муты когда-то произошли от людей, но они больше не входят в Экипаж — теперь они не принадлежат к человеческой расе, так как преступили Закон Джордана.
— Это обширная тема, — продолжал он, разгораясь. — Под вопросом даже изначальное значение слова «мут».[4] Несомненно, первыми мутами — раньше говорили — «смутами» — были смутьяны, избежавшие смерти в эпоху бунта. В их жилах течет кровь многих смутировавших, рожденных в темные времена. Ты, конечно, знаешь, что тогда еще не было мудрого закона — искать печать греха у каждого новорожденного и возвращать в Конвертор любого мутанта. И теперь еще в темных переходах и на пустынных уровнях таится множество странных и ужасных существ.
Хью некоторое время размышлял об этом, потом спросил:
— Почему мутации все еще проявляются среди нас, людей?
— Это как раз легко понять. Зерна греха все еще в нас. Время от времени они прорастают. Искореняя чудовищ, мы очищаем род человеческий и тем самым приближаемся к исполнению Плана Джордана, к концу Путешествия, к нашему горнему чертогу, далекому Центавру.
Хойланд снова нахмурился.
— Есть еще кое-что, чего я не понимаю. Многие древние письмена говорят о Путешествии как о реальном движении, перемещении куда-то — как будто Корабль — это что-то вроде тележки. Как это может быть?
Нельсон заулыбался.
— В самом деле, как? Как может двигаться то, что само есть вместилище всего, что движется? Ответ, конечно, прост. Ты снова спутал аллегорию с явью. Разумеется, сущий Корабль недвижим в физическом смысле. Как может перемещаться Вселенная? Он движется в духовном смысле. С каждым праведным деянием мы приближаемся к завершению божественного Плана Джордана.
Хью кивнул.
— Кажется, я понимаю.
— Конечно, Джордан мог бы создать мир в любом ином виде, а не в виде Корабля, будь у Него такая цель. В прежние времена, когда человечество было моложе и наивнее, святые отцы устраивали целые состязания, измышляя миры, которые мог бы создать Джордан. Одна из школ породила целую мифологию о странном мире, где все вверх дном, — там бесконечные пустые просторы, где блещут булавочными уколами редкие точки света и витают бестелесные мифические монстры. Они называли этот мир райскими кущами, или юдолью, как бы противопоставляя его суровой реальности Корабля. Надо думать, они неустанно пытались мыслию постичь --">Книги схожие с «Пасынки Вселенной» по жанру, серии, автору или названию:
Эдмонд Мур Гамильтон - Извне вселенной Жанр: Космическая фантастика Год издания: 1991 Серия: Межгалактический патруль |
Илья Черепанов - Пожиратели вселенной Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2021 |
Евгений Борисович Коваленко - Полная октава Вселенной 1-2 Жанр: Самиздат, сетевая литература Серия: Миры Содружества (Вселенная eve-online) |
Другие книги из серии «Мир фантастики (Азбука-Аттикус)»:
Мэри Стюарт - Последнее волшебство. Недобрый день. Принц и паломница (сборник) Жанр: Эпическая фантастика Год издания: 2018 Серия: Мир фантастики |
Гарри Гаррисон - Мир смерти. Планета проклятых Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2020 Серия: Мир фантастики (Азбука-Аттикус) |
Гарри Гаррисон - К западу от Эдема. Зима в Эдеме. Возвращение в Эдем Жанр: Альтернативная история Год издания: 2020 Серия: Мир фантастики (Азбука-Аттикус) |
Роберт Энсон Хайнлайн - Время для звезд Жанр: Космическая фантастика Год издания: 2021 Серия: Мир фантастики (Азбука-Аттикус) |