Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Иноземец

Кэролайн Джэнис Черри - Иноземец

Иноземец
Книга - Иноземец.  Кэролайн Джэнис Черри  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Иноземец
Кэролайн Джэнис Черри

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

Иноземец #1

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Иноземец"

Кэролайн Джанис Черри (род. 1942) — популярная американская писательница, работающая в жанрах фэнтези и научной фантастики. В основном ее романы и рассказы входят в несколько циклов, хотя есть и совершенно самостоятельные произведения. Одно из последних, научно-фантастический роман «Иноземец», предлагаемый вниманию читателя, говорит о поиске взаимопонимания — самом сложном в человеческой жизни, будь то жизнь биологического вида, народа или отдельного человека.

«Иноземец» — «Foreigner» 1 часть трилогии.

2 часть — «Invader».

3 часть — «Inheritor».

Читаем онлайн "Иноземец". [Страница - 194]

вступаешь в отношения, всей глубины которых люди еще не постигли, не нашли еще полного атевийского понимания.

Но, как всегда с такими штуками, может быть, атеви и сами еще не нашли для них точных слов…

ДОПОЛНЕНИЕ ПЕРЕВОДЧИКА

Переводчик вынужден обратить внимание читателя на отдельные слова, достаточно важные в этом романе, передача которых средствами русского языка затруднена и может искажать смысл.

Прежде всего, слово «убийца». В английском языке есть разные слова для обозначения разных видов убийства: kill — убийство вообще, но особенно не носящее преступного характера (убийство на охоте, на поединке, в бою на войне, случайное неумышленное убийство); murder — преступное, злодейское умышленное убийство; assassinate — политическое или другое заказное убийство, совершаемое профессионалом — обученным агентом или наемником. В обществе атеви легально действуют именно такие профессионалы, имеющие лицензию и работающие по контрактам или у постоянного нанимателя (как Банитчи, Чжейго и Сенеди). Именно в этом смысле надо понимать часто встречающееся в тексте перевода слово «убийца».

Слово «ассоциация», как ясно из текста, имеет у атеви весьма широкий смысл, более широкий, чем в русском и английском языках. Слово «ассоциат» (то есть связанный с кем-либо ассоциацией в атевийском смысле) сохранено без перевода по тем же соображениям: даже в английском языке, где оно существует, смысл его намного уже, чем у атеви.

Примечания

1

К спектральному классу G относятся сравнительно небольшие звезды с температурой поверхности около 6000 K, типа нашего Солнца (подкласс G2), возле которых могут существовать планеты с благоприятными условиями для возникновения и развития жизни (здесь и далее примечания переводчика).

(обратно)

2

Выражение из области программирования, означающее, что программа принимает для работы заранее заданные параметры режима в том случае, если оператор не задает других значений («молчит»).

(обратно)

3

Пульсары — источники электромагнитного или рентгеновского излучения, изменяющегося строго периодически. Каждый пульсар характеризуется собственным периодом (от долей секунды до нескольких минут) и потому может быть опознан даже с очень большого расстояния.

(обратно)

4

Объяснения местных слов, выражений, особенностей произношения — см. авторское приложение в конце книги.

(обратно)

5

Таксономия — теория классификации и систематизации сложноорганизованных областей действительности, имеющих обычно иерархическое строение (органический мир, объекты географии, геологии, языкознания, этнографии и т. п.). Ранее — то же, что и ботаническая систематика.

(обратно)

6

См. дополнение переводчика к словарю в конце книги.

(обратно)

7

Аффидевит — письменное показание под присягой.

(обратно)

8

Нумерология — гадание по числам.

(обратно)

9

— ин — окончание множественного числа существительных, заканчивающихся на — и (см. авторское приложение в конце книги).

(обратно)

10

План полета, или флайтплан — формализованные сведения о предстоящем полете.

(обратно)

11

Джин-рами — распространенная в США, достаточно простая карточная игра, в которую чаще играют дети.

(обратно)

12

Около 9 километров. Фут равен 0,3048 метра.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.