Ольга Александровна Щербатова - В стране вулканов. Путевые заметки на Яве 1893 года
Название: | В стране вулканов. Путевые заметки на Яве 1893 года | |
Автор: | Ольга Александровна Щербатова | |
Жанр: | Путешествия и география, История: прочее, Геологические науки и горное дело | |
Изадано в серии: | Мир глазами россиян | |
Издательство: | Минувшее, Архивариус | |
Год издания: | 2009 | |
ISBN: | 978-5-902073-69-7 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "В стране вулканов. Путевые заметки на Яве 1893 года"
Княгиня Ольга Александровна Щербатова (1857–1944) почти двадцать лет своей жизни посвятила путешествиям. Вместе с мужем, князем А.Г. Щербатовым (1850–1915) президентом Императорского московского общества сельского хозяйства, она посетила арабский Восток, Индию, Цейлон, Сингапур, Индонезию, пересекла почти всю Яву. Результатом этих путешествий стали ее уникальные книги.
Книга «В стране вулканов» была издана в 1897 году. Благодаря ей достоянием российских читателей конца XIX века стали многие, ранее неизвестные, сведения о национальном характере, быте, нравах, обычаях людей, населяющих архипелаг и его главный остров — Яву.
Русская княгиня усердно изучала малайский язык и могла общаться, хотя и не без трудностей, с местным населением, что помогло ей еще лучше понять особенности этого удивительного края.
О.А. Щербатова прекрасно владела русским языком и обладала несомненным литературным талантом и ее путевые впечатления вызывают в памяти «Фрегат Паллада» И.А. Гончарова, опубликованный несколькими десятилетиями ранее.
При подготовке книги к переизданию полностью сохранен литературный стиль автора, уточнения коснулись только орфографии. Редакцией подготовлен перечень и перевод малайских слов, встречающихся в тексте, указатели имён и географических названий, библиография.
Для востоковедов и всех, кто интересуется историей, культурой и бытом жителей Юго-Восточной Азии.
Читаем онлайн "В стране вулканов. Путевые заметки на Яве 1893 года". [Страница - 118]
(обратно)
140
Ротанг.(обратно)
141
Книга Джона Мани (John Money) «Ява или как управлять колонией» (на англ.) вышла в свет в 1861 г.(обратно)
142
Тонга (инд.) — легкая двуколка.(обратно)
143
Род преимущественно древовидных растений семейства агавовых.(обратно)
144
Bogor — туземное название Бейтензорга (Прим. О.А. Щербатовой). Богор — современное название Бейтензорга.(обратно)
145
Амоком называется припадок сумасшествия, случающийся с малайцами, во время которого они в исступлении бегут куда попало, убивая ножом всех встречающихся им по пути. (Прим. О.А. Щербатовой).(обратно)
146
Nympheae — по-французски — nenuphar, разновидность ее составляет священный лотус древних египтян. (Прим. О.А. Щербатовой).(обратно)
147
Перуанский.(обратно)
148
Применяется при дублении кожи, крашении и в медицине.(обратно)
149
Конюх, кучер (мал.).(обратно)
150
Прианган.(обратно)
151
Западная Австралия (устар.)(обратно)
152
То же, что плаун — род вечнозеленых травянистых растений семейства плауновых.(обратно)
153
Род растений семейства аралиевых деревья, кустарники, высокие многолетние травы.(обратно)
154
Из Синданглаи в Чианджур 16 верст. (Прим. О.А. Щербатовой).(обратно)
155
Аланг-аланг — высокая жесткая трава, глага — разновидность тростника. (Прим. О.А. Щербатовой).(обратно)
156
Постоялый двор, гостиница (яв.).(обратно)
157
Деревенский староста (мал.).(обратно)
158
Оранг по-малайски значит человек, пути — белый, оранг-пути — малайское название всех европейцев. (Прим. О.А. Щербатовой).(обратно)
159
Мелкий Уездный чиновник (яв.).(обратно)
160
Раден адипати — титул мужчин знатного происхождения (яв.).(обратно)
161
Глава (яв.).(обратно)
162
Сумба.(обратно)
163
Джаран по-малайски значит лошадь. (Прим. О.А. Щербатовой, допустившей неточность: джаран — слово яванское).(обратно)
164
То же, что ароник — род многолетних трав семейства ароидных.(обратно)
165
Сахарная пальма.(обратно)
166
Род кустарников и трав из семейства бурачниковых.(обратно)
167
Алюминит или квасцевый камень. (Прим. О.А. Щербатовой).(обратно)
168
Современное написание — Утакаманд, расположен в штате Керала.(обратно)
169
Кимвалы — музыкальный инструмент в виде медных тарелок (греч.).(обратно)
170
Раден ариа адипати — титул высокопоставленного чиновника (яв.).(обратно)
171
Гамелан.(обратно)
172
Центральная площадь в деревне или городе (яв.).(обратно)
173
Описанный способ окраски ткани известен под названием батика.(обратно)
174
Наоборот (лат.).(обратно)
175
Я слышала, будто бы его удалось вырастить на Ямайке в ботаническом саду Кингстона. (Прим. О.А. Щербатовой).(обратно)
176
Раден-аю — титул замужней женщины знатного происхождения (яв.).(обратно)
177
Как представление, так и фигуры называются ваянг. (Прим. О.А. Щербатовой).(обратно)
178
Гунонг— гора (мал.).(обратно)
179
Безлесная возвышенность, невысокое плоскогорье (англ.).(обратно)
180
Род растении семейства молочайных, деревья, кустарники и травы.(обратно)
181
Алун-алун — площадка или площадь перед зданием, дворцом, официальной резиденцией (яв.).(обратно)
182
Наши злорадные пожелания сбылись, как мы узнали впоследствии: катера «шпиону» не дали, и он принужден был возвратиться тем же путем в Батавию. (Примечание О.А. Щербатовой). (обратно)183
Пион на Яве соответствует должности каваса (посыльного) в --">Книги схожие с «В стране вулканов. Путевые заметки на Яве 1893 года» по жанру, серии, автору или названию:
Жюль Верн - Два года каникул Жанр: Путешествия и география Год издания: 1994 Серия: Неизвестный Жюль Верн |
Составитель Мартынов Г.Г. - Отечественная война 1812 года глазами современников Жанр: История России и СССР Год издания: 2012 Серия: История. География. Этнография |