Софи Вёрисгофер - Из Лондона в Австралию
Название: | Из Лондона в Австралию | |
Автор: | Софи Вёрисгофер | |
Жанр: | Морские приключения, Путешествия и география, Приключения, Литература ХIX века (эпоха Промышленной революции) | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Из Лондона в Австралию"
«Это было больше, чем сто лет назад. В одной маленькой грязной матросской харчевне, в Лондоне, за отдельным столиком сидели два человека и вполголоса разговаривали между собою. Они были вполне поглощены предметом своей беседы и не обращали никакого внимания на остальную публику. С первого же взгляда можно было догадаться, что это были отец и сын…»
Читаем онлайн "Из Лондона в Австралию". [Страница - 227]
– Как вы думаете, Дженкинс, мой отец, верно, с солдатами?
– Без сомнения! Он постоянно находится при губернаторе.
– Ага, вот показалась группа ссыльных… Да чуть ли они не дерутся заодно с нашими солдатами!.. Значит это не бунтовщики?
– Таких немного, большею частью это люди из высших сословий, сосланные вследствие несчастных стечений обстоятельств… Посмотрите, кто ими командует? Не видать ли между ними молодого человека очень высокого роста?
– Да, есть! – подтвердил Фитцгеральд, взглянув в подзорную трубу. – Красивый молодой человек с бледным лицом, темноволосый…
– Ну, это он самый… Вольф по имени. Старый Кромер с ним очень дружен.
– Значит, он превосходный человек! – воскликнул Антон с энтузиазмом.
– Он сослан, однако, за убийство. Но Кромер считает его невиновным, – прибавил Дженкинс.
Разговор их был прерван громким радостным «ура!» англичан. Одного взгляда в сторону бухты было достаточно, чтобы понять причину этого взрыва восторга: к берегу на всех парусах подходил «Игль», и все понимали, что это означает прибытие нового подкрепления, а кроме того и боевых и съестных припасов.
Дикари тоже заметили судно. Они бились с оетервенением, плясали, кривлялись и кричали, словно одержали полную победу, но тем не менее, отступали шаг за шагом и, видимо, уже не в состоянии были долее держаться ни на открытом месте перед колонией, ни между отдельными заливчиками гавани. Хотя из лесу и появлялись новые полчища туземцев, но залпы англичан немедленно вносили в их ряды полнейшее смятение.
А к англичанам не только подоспели свежия силы на подмогу, но усталым солдатам дали подкрепиться чаркой водки и куском хлеба. Теперь на поле битвы появился и капитан Максвелл и последним могучим натиском черные были окончательно оттеснены к своему становищу.
Но зато полетели и бумеранги. Бой продолжался теперь по образцу сражений с северо-американскими дикарями. Воины обеих сторон действовали каждый самостоятельно, то прячась за какое-нибудь прикрытие, то наступая, то отступая, не дожидаясь команды. Тут перевес, конечно, не замедлил оказаться на стороне белых, дикари отступали на всех пунктах, а с ними уходили и ссыльные, предпочитавшие присоединиться к диким туземцам, нежели тяжким каторжным трудом добиваться среди своих земляков восстановления своего доброго имени.
Англичане выгоняли штыками кривляющихся дикарей из всех углов и таким образом первая часть задачи была с успехом выполнена, оставалось только преследовать бежавшего врага и прогнать его подальше от колонии. Тем временем офицеры направились к дому губернатора, а с ними пошел, конечно, и Антон, весь забрызганный кровью, почерневший от порохового дыма.
– Где же Петер Кромер? – смеясь, кричал капитан Ловэлль. – Галло! Петер Кромер!..
– Здесь я, сэр! Что угодно?
В дверях блокгауза показалась высокая фигура немца, которого мы видели в последний раз в Лондоне в тюрьме. Но он держался также прямо, казался таким же сильным и крепким, как и тогда, и только немножко побледнел, да под глазами была синева и виски побелели. Он спокойно взглянул на требовавшего его к себе капитана.
– Что вам угодно, сэр! Его милость, господин губернатор, сегодня особенно нуждается в моем уходе.
– Верю! Вы Петер Кромер?
– Да, сэр.
– И у вас есть сын, не так ли? Может быть найдется у вас свободная минутка, чтобы повидаться с ним?
Вместо ответа этот сильный мужественный человек задрожал всем телом и всплеснул руками:
– О, сэр, сэр!.. Неужели мой мальчик здесь?.. Ради Бога, не шутите так жестоко!
– Боже сохрани шутить такими вещами, милый Кромер! Лучше всмотритесь в этих молодых людей, не узнаете ли между ними вашего сына?
Но Антон больше уже не мог выдержать, он бросил на землю свое оружие и кинулся на грудь отца с криком: «Отец! Отец!»
Сцена эта тронула до слез всех присутствующих. Многие из них украдкой отирали глаза, глядя, как отец, не помня себя от радости, гладил сына по голове и по лицу, и старался узнать в чертах лица этого возмужалого юноши того мальчика, которого он так неожиданно и так на долго лишился.
– Да, это он! – говорил он, с трудом переводя дыхание. – Это глаза его матери! Только по ним его и можно узнать!
– Отец! милый, бедный мой папа!..
– Вот уж нисколько же бедный, особенно теперь, когда мы опять вместе!
Слезы градом лились по его лицу. Поняв, что всякие посторонние свидетели --">Книги схожие с «Из Лондона в Австралию» по жанру, серии, автору или названию:
Майкл Поуп - Королевский корсар Жанр: Морские приключения Год издания: 2002 |
Френсис Брайан - Джим Хокинс и проклятие Острова Сокровищ Жанр: Морские приключения Год издания: 2006 |
Хэммонд Иннес - Корабль-призрак Жанр: Морские приключения Год издания: 2014 |
Альфред Лансинг - Лидерство во льдах. Антарктическая одиссея Шеклтона Жанр: Путешествия и география Год издания: 2014 |