Виталий Титович Коржиков - Мы идем на Кубу
Название: | Мы идем на Кубу | |
Автор: | Виталий Титович Коржиков | |
Жанр: | Морские приключения, Детская проза, Советская детская литература, Для начальной школы 6+ | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Детская литература | |
Год издания: | 1976 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Мы идем на Кубу"
Две повести («Мы идём на Кубу» и «Волны словно кенгуру») о плавании советских моряков в дальние страны на Кубу, в Японию, Америку, Индию, о встречах с интересными людьми, о морских приключениях, участником которых был сам автор.
Рисунки Генриха Валька.
Читаем онлайн "Мы идем на Кубу". [Страница - 5]
Перед нами была Центральная Америка! Панама!
Лица от неонового зарева стали у нас бледно-голубыми. Огни в городе мерцали, отражались в воде, и над видневшимися уже тропическими зарослями фосфорились звёзды и горела луна. Всё было настолько необычно и таинственно, что не хотелось идти спать. Когда ещё увидишь такое!
Спал я, мне кажется, совсем немного и прогнулся от крика и шума. Едва выбежав на палубу, я увидел стаи клювастых птиц. Они ныряли в розовую воду, а вынырнув, кричали и трясли головой, заглатывая рыбу. Под клювами у них раздувались большие влажные мешки.
Я сразу узнал их, хотя никогда и не видел: пеликаны! Они летали от берега к заливу, туда и обратно, проносясь под большим мостом. А мост, колоссальный, железный, протянулся от берега к берегу, и за ним буйствовал пальмовый лес. Сквозь лес проталкивалось солнце. Оно только что ушло из Атлантического океана и теперь по каналу пробиралось в Тихий.
Здесь самое узкое место между двумя Америками — Северной и Южной. Вот и прорыли канал, чтобы не обходить вокруг громадного материка.
Я так засмотрелся на всё это, что не заметил, как сзади подошёл Рослый. Под мышкой у него были флаги — наш и американский.
— Любуешься? — сказал он и положил мне руку на плечо. — А капитан сказал, к нам высадится американская команда.
— Зачем? — удивился я.
— Будут охранять нас, чтобы мы с тобой не напали на Соединённые Штаты!
Он подошёл к мачте, и через минуту флаги зашелестели на штоке. Американский выше. В знак уважения. Такой закон.
Скоро по заливу потянулись к нам два катера. По воде катились от них алые ровные волны и разлетались пеликаны.
На ближнем катере были солдаты. Едва катер прижался к правому борту, солдаты один за другим стали прыгать к нам на трап. Ловко так, с носочка на носок! У всех пилотки набок, все в жёлтых костюмах, ну прямо спелые бананчики! А брюки отутюжены — кажется, так и режут воздух. Сверкают чёрные туфли. Руки загорелые. Молодцы парни!
Только вот странно — ни один не поздоровался!
Солдаты поднялись на палубу и выстроились на корме. Раз, два, три, четыре… двадцать человек. И все, как один. Двадцать носов вверх. Двадцать дубинок слева. Двадцать пистолетов в кобуре справа. Капрал развернул длинный список, прочитал какой-то приказ и развёл солдат по постам. Будто взял пароход под стражу. Опечатали радиостанцию, в машинном поставили часового. Даже у капитана на мостике караул стоит!
Скоро и второй катер подошёл к нам. С него на судно поднимались смуглые панамские швартовщики в жёлтых робах. У каждого на куртке квадратная нашивка со штампом: «Кампания Панамского канала». Панамцы бежали по трапу и кричали:
— Салюд, совьетико!
А один похлопал меня по спине и спрашивает по-русски:
— Как дела, помаленьку?
Весело стало на палубе. Панамцы на солдат внимания не обращают, курят сигары, рассматривают нас, пританцовывают, напевают. Дела ждут.
Наш пароход двинулся к каналу. Заколыхалась вокруг алая вода. Навстречу нам понеслись лодки и глиссеры с людьми в синих, жёлтых и зелёных купальниках. На воде вдоль берегов закачались гнёзда из тонких палочек. В гнёздах захлопали розовыми крыльями самые настоящие фламинго. Посмотреть бы на всё это поближе!
Пароход между тем шёл под громадный высокий мост. Но наши мачты казались нам ещё выше!
— Прячь головы, братцы! — закричал Рослый и пригнулся.
— Наверное, раздвижной, — сказал кто-то и на всякий случай втянул голову в плечи.
Когда мы подошли ближе, стало видно, что мост высоко над мачтами. Пароход нырнул под него, и вдруг вверху что-то загрохотало. Мы вскинули головы. Это высоко-высоко над нами пронёсся автомобиль из Южной Америки в Северную. За ним второй.
Через минуту мост остался за спиной. И мы пошли по каналу между двумя берегами.
С обеих сторон шлюза по рельсам подкатились к нам маленькие тепловозики, одинаковые и аккуратненькие, как игрушки. Панамцы тотчас притушили сигары, сунули их в карманы, забегали по палубе, подавая на берег тросы. Негры на берегу ловко подхватили концы, прикрепили их к тепловозам, и те, как два коня в упряжке, быстро потянули нас вперёд по каналу. Из Тихого океана в Атлантический.
Скульптор
Рослый любил заниматься лепкой. В каюте на столе у него лежала коробка с пластилином. Что, бывало, ни приметит интересное, сразу к коробке бросается. Увидели мы днём --">Книги схожие с «Мы идем на Кубу» по жанру, серии, автору или названию:
Виталий Титович Коржиков - Весёлое мореплавание Солнышкина Жанр: Детские приключения Год издания: 2000 Серия: Приключения Солнышкина |
Майкл Поуп - Королевский корсар Жанр: Морские приключения Год издания: 2002 |
Другие книги автора «Виталий Коржиков»:
Виталий Титович Коржиков - Солнышкин плывёт в Антарктиду Жанр: Детские приключения Год издания: 1969 Серия: Приключения Солнышкина |
Виталий Титович Коржиков - Солнышкин у динозавра Жанр: Детская проза Год издания: 2006 Серия: Любимое чтение |
Виталий Титович Коржиков - Волны словно кенгуру. Повесть о дальнем плавании Жанр: Морские приключения Год издания: 1976 |
Виталий Титович Коржиков - Я еду к океану. Рассказы Жанр: Детская проза Год издания: 1976 Серия: Мои первые книжки |