Жорж Сименон - Пассажир «Полярной лилии»
сборникНазвание: | Пассажир «Полярной лилии» | |
Автор: | Жорж Сименон | |
Жанр: | Классическая проза, Морские приключения, Авторские сборники, собрания сочинений | |
Изадано в серии: | Морской роман | |
Издательство: | Калининградское книжное издательство | |
Год издания: | 1990 | |
ISBN: | 5-85500-097-4 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Пассажир «Полярной лилии»"
Авторский сборник «морских» романов всемирно известного французского писателя Жоржа Сименона (1903–1989).
Содержание:
— «Пассажир «Полярной лилии» (роман, пер. Ю. Корнеева), стр. 3—158
— «Семейство Питар» (роман, пер. Э. Шрайбер), стр. 159—313
— «Безбилетный пассажир» (роман, пер. М. Таймановой), стр. 314—516
— «Роман о человеке» (эссе, пер. Э. Шрайбер), стр. 517—525
Читаем онлайн "Пассажир «Полярной лилии»". [Страница - 5]
Это был человек лет пятидесяти и довольно необычной внешности: острая бородка, густые брови, свободное пальто неопределенного цвета, скрадывающее фигуру.
— Есть буду у себя в каюте, — добавил он, когда «Полярная лилия» вновь начала набирать ход. — Если пассажиры спросят…
— Их всего трое.
— Если пассажиры спросят, вы ответите, что я болен и не встаю. Фамилию назовете другую. Скажем, Вольф. Герберт Вольф, меховщик. Стоимость проезда я оплачу.
— Вы в командировке? — осведомился Петерсен, настроение у которого еще больше испортилось. — У меня на борту кто-нибудь…
— Я сказал: советник полиции, а не инспектор.
— Но…
Капитан, разумеется, знал, что советник полиции — высокий чин в Германии: в обязанности такого лица не входит поимка злоумышленников. Но речь шла о полиции, и этого было достаточно, чтобы Петерсен пришел в раздражение: он, капитан, любил чувствовать себя хозяином на судне.
— Поступайте как знаете, — проворчал он. — Только вот что: если вас интересует Эрнст Эриксен, сразу предупреждаю — он испарился. Исчез и прячется неизвестно где, хотя проезд оплатил и багаж в его каюте. Стюард! Проводите пассажира в одну из свободных кают. Туда и будете подавать еду господину… Вольфу. Так, не правда ли? — добавил он, обращаясь к человеку в пальто.
На вахту Петерсен заступил в шесть утра, и ему давно полагалось бы спать. Он вернулся к себе, лег на койку, но не смог отключиться и по-прежнему чутко прислушивался к шагам в коридоре.
Услышал, между прочим, как вернулись в свои каюты Эвйен и бритоголовый. Но хотя было уже за полночь, дверь пассажирки все еще не открылась. Капитан звонком вызвал стюарда.
— Все легли?
— Нет, не все. Дама…
— Все еще раскладывает пасьянс?
— Виноват, она прогуливается по палубе.
— С кем?
— С господином Вринсом.
— Он что, посмел подсесть к ней в салоне?
— Нет, был у себя в каюте. Она сама попросила меня позвать его.
Капитан тяжело повернулся на койке и пробормотал что-то невнятное по адресу стюарда; тот постоял немного и вышел.
2. Необычный пассажир
На другой день первый пассажир появился на палубе в девять утра, когда капитан давно уже нес вахту.
Было воскресенье. В принципе, оно на «Полярной лилии» ничем не отличалось от будней. И все-таки нечто неуловимое в атмосфере, царившей на судне, делало этот день непохожим на остальные.
Под утро температура воздуха упала до нуля и даже чуть ниже. Когда неумытый и небритый Петерсен натягивал перед вахтой кожанку, воздух был еще пропитан чем-то вроде дождевой пыли.
С наступлением дня она превратилась в иней, и солнце вскоре растопило покрывавший палубу слой крошечных белых крупинок.
Странное солнце! Слепит, а не греет, хуже того, не веселит. Дул холодный ветерок, и вода посверкивала резко, как белая жесть.
«Полярная лилия», огибая Данию, шла довольно мористо — берега было не видно.
Первым проснувшимся пассажиром оказался молодой человек в очках. Он был в брюках гольф и пуловере, пиджак нес под мышкой.
«Арнольд Шутрингер, инженер, Мангейм», — прочел Петерсен: он захватил с собой в рубку пассажирский список.
Ознакомившись, так сказать, с местностью, Шутрингер облюбовал бак, положил пиджак на кабестан и занялся утренней гимнастикой — неторопливо, заинтересованно, с упорством.
Очки он снял, и глаза у него оказались обычного размера. Очевидно, такими большими они выглядели из-за сильной кривизны стекол.
Капитан был один на мостике. Позади него, за стеклом рубки, положив руки на медное колесо штурвала и не отрывая взгляда от компаса, стоял рулевой.
Камбузник в белом колпаке выскочил на палубу, вытряхнул за борт очистки, заметил молодого человека и на минуту застыл: пассажир, лежа на спине, размеренно, как автомат, то складывался, то вновь распрямлялся, сопровождая каждое движение удовлетворенным «хха!».
За его упражнениями следил еще один человек, заметив которого, Петерсен недовольно скривил губы.
Это был угольщик Петер Крулль. Он сидел у люка, ведущего в кубрик, и попыхивал папироской, приклеившейся к нижней губе.
Свободных у него выдалось только два часа. Обычно машинисты и кочегары не дают себе труда ни мыться, ни переодеваться ради такой короткой передышки.
Новичок не снял даже брезентового берета, --">Книги схожие с «Пассажир «Полярной лилии»» по жанру, серии, автору или названию:
Франц Кафка - Пассажир Жанр: Классическая проза Серия: Созерцание |
Морис Понс - Ночной пассажир Жанр: Классическая проза Год издания: 1962 Серия: Библиотека «Огонек» |
Жорж Сименон - 45° в тени Жанр: Классическая проза Год издания: 1982 Серия: Морской роман |
Жоржи Амаду - Мертвое море Жанр: Классическая проза Год издания: 1983 Серия: Морской роман |
Другие книги из серии «Морской роман»:
Виктор Александрович Устьянцев - Крутая волна Жанр: Советская проза Год издания: 1985 Серия: Морской роман |
Игорь Евгеньевич Всеволожский - Уходим завтра в море Жанр: Морские приключения Год издания: 1974 Серия: Морской роман |
Алистер Стюарт Маклин - Остров Медвежий Жанр: Крутой детектив Год издания: 1991 Серия: Морской роман |
Вилис Тенисович Лацис - Семья Зитаров, том 2 Жанр: Советская проза Год издания: 1983 Серия: Морской роман |