Библиотека knigago >> Приключения >> Вестерн >> Песня шестизарядного револьвера


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2040, книга: Наследники Альберты
автор: Мария Ланг

"Наследники Альберты" - это увлекательный детективный роман Марии Ланг, который погружает читателей в мир тайн и интриг. Как и в классических произведениях Агаты Кристи, этот роман отличается умным сюжетом, запоминающимися персонажами и неожиданной развязкой. В центре истории - поместье Альберта на живописном шведском острове. После смерти богатого владельца собираются его наследники, жаждущие унаследовать его огромное состояние. Однако во время чтения завещания происходит убийство,...

Орландо Ригони - Песня шестизарядного револьвера

Песня шестизарядного револьвера
Книга - Песня шестизарядного револьвера.  Орландо Ригони  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Песня шестизарядного револьвера
Орландо Ригони

Жанр:

Вестерн, Роман

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

журнал "Мы" №3-4

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Песня шестизарядного револьвера"

Молодой парень мстит за убитых родителей, выживает и тренируется в заброшенной избушке. Журналы «МЫ» № 3–4, год неизвестен.

Читаем онлайн "Песня шестизарядного револьвера". [Страница - 45]

ударом ноги в колено. Аксман охнул от боли и чуть не упал, взмахнув руками для равновесия.

Скотт воспользовался отсутствием защиты и нанес два коротких удара: один по носу, другой в маленький глаз. Из носа Аксмана хлынула кровь, и он в отчаянном броске вцепился Скотту в ноги и опрокинул его на пол. Вокруг по стенам размазались пятна лиц. Люди заключали пари на исход боя. Скотт как во сне слышал подбадривающие выкрики и по ним спустя некоторое время сообразил, что большинство — за него.

Какое-то мгновение Скотт был сверху и успел нанести по голове Аксману несколько ударов. Тот осыпал Скотта проклятиями сквозь окровавленные губы, а затем мощным толчком отбросил противника чуть не через весь зал. Скотт ударился головой о ножку стола и на мгновение отключился. Потом увидел, как Аксман встает на ноги и бросается к нему. Аксман пнул его в ребра. Боль вспыхнула огнем. Он должен встать, должен! Прежде чем эта мысль окрепла, Аксман пнул его в лицо. И именно этот удар словно привел Скотта в чувство. Он почувствовал, как из разбитого уха течет кровь, но удар прояснил сознание. Скотт крутанулся через бок, ушел от следующего удара и успел вскочить на ноги.

Зал застыл перед двумя окровавленными бойцами. Все изумлялись тому, что Скотт держится так долго, да еще и надеется на победу. Аксмана всегда недолюбливали, но побаивались — из-за силы и денег. И видеть его окровавленным доставляло многим удовольствие.

Но Скотт видел только красную сальную физиономию Аксмана и помнил только о том ударе ногой по голове. Аксман тяжело дышал, пошатываясь, ничего человеческого не было в его глазках, один из которых заплыл. Скотт рванулся в атаку, направив голову в брюхо Аксману. От удара воздух с хрипом вылетел из глотки Аксмана, а сам он оказался отброшенным к стойке бара. Но даже сейчас, со сбитым дыханием, он помышлял только об убийстве. Сцепив руки, он опустил их на шею Скотта.

У Скотта в спине что-то хрустнуло, и на мгновение он застыл, парализованный. Он вцепился в Аксмана и так держался, пока паралич не отпустил его. Затем резким броском попытался свалить того на пол, но толстые ноги держали крепко. Громадные лапы уперлись Скотту в подбородок и отбросили назад. Скотт опять упал, удар о пол потряс его. Пыхтя и задыхаясь, Аксман бросился вперед и подпрыгнул, целя ботинком противнику в лицо. Скотт успел увернуться, и ботинки угодили в левую руку, круша кость.

Отчаянный бросок Аксмана заставил его потерять равновесие, и ударом ноги Скотт отправил его назад к стойке бара. Аксман рухнул на спину, ударившись головой о пол. Скотт бросился на него. Аксман рассчитывал убить его, и теперь Скотту приходилось сражаться до последнего. Одна рука ему уже не подчинялась. Он навис над Аксманом, поднял ногу и опустил каблук на окровавленное лицо Аксмана. Три раза. Из разбитого рта Аксмана вырвался пронзительный рев.

— Фабен! — прохрипел он. — Иди убей девчонку! Этот сумасшедший убивает меня! Убей девчонку!

Скоггинз встал перед выходом.

— Никто отсюда не выйдет! — рявкнул он, доставая револьвер.

Крис Турри от черного хода сказал:

— А я здесь присмотрю!

Никто не двинулся. Все взоры были прикованы к. кровавому побоищу. Скотт уселся Аксману на грудь.

— Где девушка? — спросил он мрачно.

— Иди к дьяволу! — огрызнулся Аксман.

— Где девушка, Аксман? Пока я не убил тебя, где девушка?

Голова Скотта была полна ненависти, но одна ясная мысль удерживала его. Он уже поставил Аксмана на порог смерти. Но отправить его сейчас к праотцам — навредить Виоле. Если он отпустит его, может спасти Виолу.

— Где девушка? — спросил он, хватая Аксмана за горло.

В ответ Аксман из всех оставшихся сил рванулся и сбросил Скотта на пол. Продолжая движение, он рванулся к своему револьверу. Люди в зале замерли, пораженные таким поворотом событий. Скотт ощутил промельк смерти перед собой. Он вскочил на ноги и потянулся к своему револьверу, лежащему рядом со скальпом. Инстинктивно он чувствовал, что опаздывает. Аксман выстрелил первым.

Скотт схватил револьвер в здоровую правую руку и повернулся. Когда он посмотрел на Аксмана, стоящего на коленях перед стойкой бара, он увидел пламя, вылетевшее из ствола револьвера. И почувствовал жесткий удар в грудь. Но боли не было. И он нажал на курок. Три раза подряд. Аксман дернулся три раза, а затем смерть избавила его от зла и жестокости, которые он сам вызвал к жизни.

Зал взорвался гамом. --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.