Библиотека knigago >> Литература по эпохам >> Литература ХIX века (эпоха Промышленной революции) >> Три мушкетера. Том второй


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1619, книга: Рассказы
автор: Ричард Катровас

Сборник «Рассказы» Ричарда Катроваса представляет собой захватывающую коллекцию современных прозаических произведений, которые исследуют глубины человеческого опыта с поразительным мастерством. Каждый рассказ – это своего рода микрокосм, отражающий сложность и нюансы повседневной жизни. Автор использует острый взгляд и яркий язык, чтобы раскрыть характеры, разоблачить пороки и изучить экзистенциальные темы. Рассказы колеблются от душераздирающих драм до сюрреалистических комедий, затрагивая...

Александр Дюма - Три мушкетера. Том второй

Три мушкетера. Том второй
Книга - Три мушкетера. Том второй.  Александр Дюма  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Три мушкетера. Том второй
Александр Дюма

Жанр:

Литература ХIX века (эпоха Промышленной революции)

Изадано в серии:

Три мушкетера #1

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Три мушкетера. Том второй"

Les trois mousquetaires.



Текст издания А. С. Суворина, Санкт-Петербург, 1904.

Читаем онлайн "Три мушкетера. Том второй" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

когда не помнятъ, что говорятъ, сказалъ Атосъ, пожимая плечами, какъ будто сожалѣя самого себя.-- Рѣшительно я не стану больше пить, д'Артаньянъ, это дурная привычка.

 Д'Артаньянъ промолчалъ.

 Атосъ вдругъ перемѣнилъ разговоръ.

 -- Кстати, сказалъ онъ:-- благодарю васъ за лошадь.

 -- Нравится она вамъ? спросилъ д'Артаньянъ.

 -- Да, но это невыносливая лошадь.

 -- Вы ошибаетесь: я сдѣлалъ на ней по меньшей мѣрѣ десять миль въ полтора часа, и она, повидимому, нисколько не устала, точно объѣхала вокругъ площади Св. Сюльпиція.

 -- Если такъ, вы заставляете меня пожалѣть о ней.

 -- Пожалѣть?!

 -- Да, потому что я съ ней разстался.

 -- Какъ такъ?

 -- Вотъ какъ было дѣло: сегодня утромъ я проснулся въ шесть часовъ. Вы еще спали, какъ убитый, и я не зналъ, что дѣлать. Я былъ въ самомъ дурацкомъ состояніи духа отъ вчерашняго кутежа. Я сошелъ въ большую залу и увидѣлъ, что одинъ изъ англичанъ торгуетъ у барышника лошадь, такъ какъ его собственная вчера пала. Я подошелъ къ нему и, видя, что онъ предлагаетъ сто пистолей за рыжевато-бурую лошадь, я сказалъ ему, что у меня тоже есть продажная лошадь.

 "-- И отличная даже, сказалъ онъ:-- я ее видѣлъ вчера когда слуга вашего друга держалъ ее въ поводу.

 "-- Стоитъ ли она по-вашему сто пистолей?

 "-- Да, а вы развѣ отдадите ее за эту цѣну?

 " Нѣтъ, но я проиграю ее вамъ.

 "-- Вы мнѣ ее проиграете?

 "-- Да.

 "-- Въ какую игру?

 "-- Въ кости.

 "Сказано -- сдѣлано, и я проигралъ лошадь, но все-таки я отыгралъ чапракъ".

 Д'Артаньянъ слегка нахмурился.

 -- Это вамъ непріятно? спросилъ Атосъ.

 -- Да, я вамъ въ этомъ признаюсь, сказалъ д'Артаньянъ: -- по этой лошади насъ должны были узнать во время сраженія -- это былъ залогъ, воспоминаніе; вы худо сдѣлали, Атосъ.

 -- Эхъ, мой другъ, поставьте себя на мое мѣсто, возразилъ мушкетеръ:-- мнѣ было страшно скучно, да, сказать по-чести, я не люблю англійскихъ лошадей. Ну, а если рѣчь идетъ о томъ; чтобы быть кѣмъ-нибудь узнаннымъ, то для этого довольно и сѣдла: оно довольно замѣтно. Относительно же лошади мы найдемъ какое-нибудь извиненіе, чтобы объяснить ея исчезновеніе. Чортъ возьми, лошадь, вѣдь, можетъ и околѣть; допустимъ, что моя околѣла отъ сапа или чесотки.

 Морщины на лицѣ д'Артаньяна не сгладились.

 -- Мнѣ очень непріятно, продолжалъ Атосъ:-- что вы, повидимому, очень дорожили этой лошадью, тѣмъ болѣе, что я еще не все вамъ разсказалъ.

 -- Что же вы еще сдѣлали?

 -- Когда я проигралъ свою лошадь,-- девять противъ десяти,-- у меня явилось желаніе проиграть и вашу.

 -- Вы и остались, надѣюсь, только при одномъ желаніи?

 -- Напротивъ, я тотчасъ же привелъ свое намѣреніе въ исполненіе.

 -- Вотъ такъ славно! вскричалъ встревоженный д'Артаньянъ.

 -- Я сталъ играть на нее и проигралъ.

 -- Мою лошадь?

 -- Вашу: семь противъ восьми, не доставало только одного очка... Вамъ извѣстна пословица...

 -- Атосъ, вы просто съ ума сошли, клянусь вамъ!

 -- Мой милый! вамъ слѣдовало бы сказать мнѣ это вчера, когда я разсказывалъ вамъ мои глупыя исторіи, но не теперь. Я проигралъ ее съ сѣдломъ и вообще со всѣмъ ея приборомъ.

 -- Это ужасно!

 -- Постойте, это еще все-таки не все. Изъ меня вышелъ бы превосходный игрокъ, если бы я только не былъ такъ настойчивъ и не увлекался бы, но я увлекаюсь, какъ это бываетъ со мной тогда, когда я пью; итакъ, я увлекся...

 -- На что же вы могли продолжать игру -- у васъ ничего не оставалось?

 -- Напротивъ, напротивъ, мой другъ: у насъ еще оставался брильянтъ, который блеститъ на вашемъ пальцѣ и который я замѣтилъ еще вчера.

 -- Этотъ брильянтъ! вскричалъ д'Артаньянъ, быстро хватаясь за палецъ.

 -- А я въ нихъ большой знатокъ, потому что когда-то самъ имѣлъ ихъ, я и оцѣнилъ его въ тысячу пистолей.

 -- Надѣюсь, сказалъ д'Артаньянъ, полумертвый отъ страха:-- что вы не упомянули ни слова о моемъ брильянтѣ?

 -- Напротивъ, милый другъ; вы понимаете, что этотъ брильянтъ оставался нашимъ единственнымъ источникомъ: съ нимъ я могъ отыграть лошадей и всѣ приборы, и даже больше -- денегъ на дорогу.

 -- Атосъ, вы заставляете меня дрожать! вскричалъ д'Артаньянъ.

 -- Я сказалъ о вашемъ брильянтѣ моему партнеру, который тоже его замѣтилъ. Зачѣмъ же, чортъ возьми, любезный другъ, вы носите на вашемъ пальцѣ цѣлую звѣзду и еще хотите, чтобы на нее по обращали вниманія! Это ни съ чѣмъ несообразно.

 -- Доканчивайте, мой милый, доканчивайте! торопилъ д'Артаньянъ:-- вашимъ хладнокровіемъ, клянусь честью, вы меня просто убиваете.

 -- Мы раздѣлили вашъ брильянтъ на --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Три мушкетера. Том второй» по жанру, серии, автору или названию:

Граф Монте-Кристо. Александр Дюма
- Граф Монте-Кристо

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 2021

Серия: Большие буквы

Жозеф Бальзамо. Том 2. Александр Дюма
- Жозеф Бальзамо. Том 2

Жанр: Зарубежная классическая проза

Год издания: 1992

Серия: Записки врача (Дюма)

Другие книги из серии «Три мушкетера»:

Три мушкетёра. Александр Дюма
- Три мушкетёра

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 2008

Серия: Три мушкетера

Три мушкетёра. Александр Дюма
- Три мушкетёра

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 1959

Серия: Три мушкетера

Три мушкетёра. Александр Дюма
- Три мушкетёра

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 1954

Серия: Библиотека приключений и научной фантастики