Виктор Гюго - Том 7. Отверженные (часть V)
Название: | Том 7. Отверженные (часть V) | |
Автор: | Виктор Гюго | |
Жанр: | Литература ХIX века (эпоха Промышленной революции) | |
Изадано в серии: | В.Гюго. Собрание сочинений в 10 томах #7 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1972 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Том 7. Отверженные (часть V)"
Компиляция. Перевод соответствует изданию.
Читаем онлайн "Том 7. Отверженные (часть V)" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]
Анжольрас, отличавшийся свойством настоящего командира — всегда претворять слово в дело — привязал к этому древку пробитую пулями и залитую кровью одежду убитого старика.
Накормить людей было уже нечем. Не осталось ни хлеба, ни мяса. За шестнадцать часов, проведенных на баррикаде, пятьдесят человек уничтожили скудные запасы кабачка. Рано или поздно любая сражающаяся баррикада неизбежно становится плотом «Медузы». Пришлось примириться с голодом. Наступили первые часы того спартански сурового дня 6 июня, когда Жанн, которого обступили повстанцы на баррикаде Сен-Мерри, с криками: «Хлеба! Дайте есть!» — отвечал! «К чему? Теперь три часа. В четыре мы будем убиты».
Так как есть было нечего, Анжольрас не разрешил и пить. Он запретил вино и разделил водку на порции.
В погребе было обнаружено пятнадцать полных, плотно закупоренных бутылок Анжольрас и Комбефер обследовали их. Поднявшись наверх, Комбефер заявил:
— Это из старых запасов дядюшки Гюшлу, он начал с бакалейной торговли.
— Вино, должно быть, отменное, — заметил Боссюэ, — хорошо, что Грантер спит. Будь он на ногах, попробуй-ка уберечь от него бутылки.
Несмотря на ропот, Анжольрас наложил запрет на эти пятнадцать бутылок и, чтобы никто не посягнул на них, велел положить их под стол, на котором покоился старый Мабеф.
Около двух часов ночи сделали перекличку. На баррикаде еще оставалось тридцать семь человек.
Светало. Только что потушили факел, воткнутый на старое место, в щель между булыжниками. Баррикада, походившая внутри на небольшой огороженный дворик посреди улицы, была погружена в темноту, а сверху, в неверных предрассветных сумерках, напоминала палубу разбитого корабля. Бойцы баррикады, бродившие взад и вперед, казались зыбкими тенями. Над этим зловещим гнездом мрака вырастали сизые очертания молчаливых домов, в вышине смутно белели трубы. Небо приняло нежный неопределенный оттенок, не то белый, не то голубой. В вышине с радостным щебетаньем носились птицы. На крыше высокого дома, обращенного на восток и служившего опорой баррикаде, появился розовый отблеск. В слуховом оконце третьего этажа утренний ветер шевелил седые волосы на голове убитого человека.
— Я рад, что потушили факел, — сказал Курфейрак, обращаясь к Фейи, — меня раздражал этот огонь, трепещущий на ветру, будто от страха. Пламя факела подобно мудрости трусов: оно плохо освещает, потому что дрожит.
Заря пробуждает умы, как пробуждает птиц: все заговорили.
Увидев кошку, пробиравшуюся по желобу на крыше, Жоли нашел повод для философских размышлений.
— Что такое кошка? — воскликнул он. — Это поправка. Господь бог, сотворив мышь, сказал: «Стойка, я сделал глупость». И сотворил кошку. Кошка — это исправленная опечатка мыши. Мышь, потом кошка-это проверенный и исправленный пробный оттиск творения.
Комбефер, окруженный студентами и рабочими, говорил о погибших, о Жане Прувере, о Баореле, о Мабефе, даже о Кабюке и о суровой печали Анжольраса. Он сказал:
— Гармодий и Аристогитон, Брут, Хереас, Стефанус, Кромвель, Шарлотта Корде, Занд — все они, нанеся удар, испытали сердечную муку. Сердце наше столь чувствительно, а жизнь человеческая столь загадочна, что даже при политическом убийстве, при убийстве освободительном, когда оно совершено, раскаянье в убийстве человека сильнее, чем радость служения человечеству.
И минуту спустя — так причудливы повороты мысли в беседе — от стихов Жана Прувера Комбефер уже перешел к сравнению переводчиков «Георгик»: Ро — с Курнаном, Курнана — с Делилем, отмечая отдельные отрывки, переведенные Мальфилатром, в особенности чудесные строки о смерти Цезаря; при упоминании о Цезаре разговор снова вернулся к Бруту.
— Убийство Цезаря справедливо, — сказал Комбефер. — Цицерон был суров к Цезарю, и был прав. Такая суровость — не злостная хула. Когда Зоил оскорбляет Гомера, Мевий оскорбляет Вергилия, Визе — Мольера, Поп — Шекспира, Фрерон — Вольтера, тут действует древний закон зависти и ненависти: гении всегда подвергаются преследованию, великих людей всегда так или иначе травят. Но Зоил одно, а Цицерон другое. Цицерон карает мыслью так же, как Брут карает мечом. Лично я порицаю этот вид правосудия, но в древности его допускали. Цезарь, который переступил Рубикон, раздавал от своего имени высшие должности, на что имел право лишь народ, и не вставал с места при --">Книги схожие с «Том 7. Отверженные (часть V)» по жанру, серии, автору или названию:
Петр Петрович Сухонин - Род князей Зацепиных, или Время страстей и князей. Том 2 Жанр: Литература ХIX века (эпоха Промышленной революции) Год издания: 2010 Серия: Россия державная |
Константин Яковлевич Булгаков, Александр Яковлевич Булгаков - Братья Булгаковы. Том 3. Письма 1827–1834 гг. Жанр: Литература ХIX века (эпоха Промышленной революции) Год издания: 2010 |
Александр Дюма - Три мушкетера. Том первый Жанр: Литература ХIX века (эпоха Промышленной революции) Год издания: 1904 Серия: Три мушкетера |
Виктор Гюго - Том 8. Труженики моря Жанр: Литература ХIX века (эпоха Промышленной революции) Год издания: 1972 Серия: В.Гюго. Собрание сочинений в 10 томах |
Другие книги из серии «В.Гюго. Собрание сочинений в 10 томах»:
Виктор Гюго - Том 4. Отверженные (часть I) Жанр: Литература ХIX века (эпоха Промышленной революции) Год издания: 1972 Серия: В.Гюго. Собрание сочинений в 10 томах |
Виктор Гюго - Том 5. Отверженные (часть II) Жанр: Литература ХIX века (эпоха Промышленной революции) Год издания: 1972 Серия: В.Гюго. Собрание сочинений в 10 томах |
Виктор Гюго - Том 7. Отверженные (часть V) Жанр: Литература ХIX века (эпоха Промышленной революции) Год издания: 1972 Серия: В.Гюго. Собрание сочинений в 10 томах |
Виктор Гюго - Том 8. Труженики моря Жанр: Литература ХIX века (эпоха Промышленной революции) Год издания: 1972 Серия: В.Гюго. Собрание сочинений в 10 томах |