Библиотека knigago >> Литература по эпохам >> Литература ХX века (эпоха Социальных революций) >> Путешествие в страну Артиколей


О боги! «Рим – это я» Сантьяго Постегильо – это не просто книга, это путешествие во времени, которое переносит тебя в самый бурный и увлекательный период Древнего Рима. Постегильо воссоздает эпоху Юлия Цезаря со всей ее интригами, битвами и политическими махинациями. Он представляет Цезаря не только как великого полководца, но и как хитрого политика и харизматичного лидера. Личные качества главного героя, его амбиции и стремления, описаны настолько живо и реалистично, что невольно начинаешь...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Андре Моруа - Путешествие в страну Артиколей

Путешествие в страну Артиколей
Книга - Путешествие в страну Артиколей.  Андре Моруа  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Путешествие в страну Артиколей
Андре Моруа

Жанр:

Фантастика: прочее, Литература ХX века (эпоха Социальных революций)

Изадано в серии:

Затерянные миры .Том ХХ

Издательство:

Polaris

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Путешествие в страну Артиколей"

Путешествующие по Тихому океану французы попадают на остров, где высшей ценностью является искусство. Но жизнь в этой утопии творцов, как повествует в своей изящной фантастической новелле А. Моруа (1885-1967), таит в себе и неприятные сюрпризы...

Читаем онлайн "Путешествие в страну Артиколей". [Страница - 6]

выпала честь председательствовать на допросе, которому мы должны вас подвергнуть. Считаю, однако, нужным поставить вас в известность насчет того, что литературный язык на этом острове — английский. Попрошу вас теперь сказать нам, кто вы и как вас зовут.

   —  Меня зовут Пьер Шамберлан, а мою спутницу — г-жа де Сов. Не знаю, дошли ли до вас французские газеты, печатавшие статьи о нашем намерении переплыть в небольшом судне Тихий океан. Буря отчаянно трепала нас несколько дней, и судну нашему причинила тяжелые повреждения. Мы хотели попросить у вас разрешения починить его здесь, и тогда мы двинемся дальше. У меня осталось на судне немного денег на оплату расходов по починке. Если бы этих денег оказалось недостаточно, то у г-жи де Сов имеются деньги на текущем счету в Вестминстерском банке, и я полагаю, что по телеграфу можно будет....

   —  Да полноте говорить о деньгах, — с оттенком раздражения в голосе прервал меня Жермен Мартен. — Какие пустяки! Наши Бео приведут ваше судно в порядок, и счастливы будут возможности услужить вам. Для нас, для комиссии Временной Иммиграции, важно выяснить прежде всего, можете ли вы получить разрешение на пребывание в стране Артиколей, а затем — не представится ли для нас необходимость удержать вас здесь на несколько месяцев.

   —  На несколько месяцев! — ужаснулся я. — Но...

   —  Прошу вас, — внушительно и как будто кокетничая своей властностью, прервал меня Мартен, — не волнуйтесь! Увидите, все устроится к общему удовольствию. Сударыня, садитесь... Чашку чаю — разрешите?

Анна, умиравшая с голоду, с удовольствием разрешила. Снейк налил нам чай, мы удобно уселись, и Мартен опять заговорил:

   —  Ну, вот... Вы, стало быть, вдвоем в этом суденышке, которое мы сейчас видели, совершаете путешествие по Тихому океану? Можете вы нам объяснить, что вас толкнуло на такую странную затею?

   —  Только любовь к морю и пресыщение жизнью на людях. Г-жа де Сов и я одинаково жаждали уйти на время от цивилизованного мира. Оба мы опытные моряки, и путешествие это предприняли на товарищеских началах

Мартен быстро поворачивался лицом то к одному, то к другому товарищу. Глаза его ярко блестели.

   —  Очень интересно! — сказал он, с густым нажимом над словом «очень». Ручко долго вглядывался в меня своими красивыми глазами.

   —  Дорогой м-р Шамберлан, — заговорил он ласковым своим, задушевным голосом, — Анна де Сов была вашей любовницей до путешествия, или это произошло уже во время путешествия?

Анна гневно поставила свою чашку на стол.

   —  Что за вопросы! Я не его любовница! Мы товарищи по спорту — только всего! И какое вам до этого дело?

Мартен Жермен смеялся. Странный был у этого человека смех: и детский, и дьявольский одновременно.

   —  Друг мой, — обратился он к Ручко, — не торопитесь. Прежде всего — терпение! Но тон ее вспышки очаровательный, а? Вы что скажете, Снейк?

   —  Да-а, — мечтательно протянул Снейк. — И сколько непосредственности.

   —  Дорогие гости, — начал опять Мартен, — будьте снисходительны к нашему другу Ручко. Он думает, что все любят, как он, исповедь на людях. Но, и я заранее прошу у вас прощения, его вопрос входит в число обязательных вопросов, какие мы, комиссары при иммиграционном ведомстве, должны вам предложить. Говорите без опаски. Вы здесь в стране, где давно упразднены законы условной морали. Если вы близки, то мы примем это к сведению, и никто из нас осуждать вас за это и не подумает. Даже наоборот, — добавил он со странной какой-то усмешечкой.

   —  Я безо всякой утайки отвечаю на ваши вопросы, — вставил наконец я. — То, что сказала вам г-жа де Сов, — совершенная правда. Мы только путевые товарищи.

Книгаго: Путешествие в страну Артиколей. Иллюстрация № 5    —  Что? — громко заговорил Ручко, — вы жили бок о бок на этом судне, вдали от людских любопытных, нескромных глаз, и гордость в вас была сильнее желания? Но ведь это случай изумительный, — добавил он, обращаясь к Мартену.

   —  Очень интересно! — повторил он. — Я боюсь, дорогие коллеги, как бы дальнейшие вопросы не повлияли плохо на психологические возможности данных объектов. Я предлагаю отправить их в Психариум.

   —  Присоединяюсь к вашему мнению, — сказал Ручко и нежным взглядом обласкал нас обоих.

   —  А вы, Снейк? — спросил Мартен.

Снейк несколько минут что-то --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Андре Моруа»:

Семейный круг. Андре Моруа
- Семейный круг

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2010

Серия: Зарубежная классика (АСТ)

Олимпио, или Жизнь Виктора Гюго. Андре Моруа
- Олимпио, или Жизнь Виктора Гюго

Жанр: Проза

Год издания: 2021

Серия: Иностранная литература. Большие книги