Автор неизвестен - Повесть о дупле (Уцухо-моногатари). Часть 2
Название: | Повесть о дупле (Уцухо-моногатари). Часть 2 | |
Автор: | Автор неизвестен | |
Жанр: | Древневосточная литература | |
Изадано в серии: | Восточная коллекция | |
Издательство: | Петербургское Востоковедение — Наталис — Рипол Классик | |
Год издания: | 2004 | |
ISBN: | 5-8052-0088-4 ISBN 5-8052-0089-6 (,Ч.2) | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Повесть о дупле (Уцухо-моногатари). Часть 2"
«Повесть о дупле» принадлежит к числу интереснейших произведений средневековой японской литературы эпохи Хэйан (794-1185). Автор ее неизвестен. Считается, что создание повести относится ко второй половине X века. «Повесть о дупле» — произведение крупной формы в двадцати главах, из произведений хэйанской литературы по объему она уступает только «Повести о Гэндзи» («Гэндзи-моногатари»).
Сюжет «Повести о дупле» близок к буддийской житийной литературе: это описание жизни бодхисаттвы, возрожденного в Японии, чтобы указать людям Путь спасения. Бодхисаттва возрождается в облике отпрыска знатнейшего японского семейства.
В часть 2 вошли главы XII–XX.
Читаем онлайн "Повесть о дупле (Уцухо-моногатари). Часть 2". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (228) »
— Любовно следил,Как растёт сосновая роща.
Пусть тысячу лет
В ней безмятежно живёт
Журавлиная стая![6]
Накатада на это ответил:
— Бедный журавль из стаиПод сенью густой
Дерев величавых
Сегодня на долгие годы
Приют обретает.
Он передал чашу Масаёри, который, в свою очередь, передавая её Судзуси, произнёс:
— С деревом, что в Суминоэ растёт,Молодую сосну сравнить невозможно.
Что подумал о ней
Гордый журавль,
Который в небе высоком летает?[7]
Судзуси ответил:
— Сосёнке этойВсе журавли на свете
Долгие, долгие годы
Жизни своей
Готовы отдать.[8]
Канэмаса произнёс:
— К тростниковому полюЖуравлёнок
Не смел приближаться.
Кто же мог думать, что он
Вдруг к облакам воспарит?[9] -
и передал чашу принцу Сикибукё. Тот сложил:
— На прочной скалеСосёнка корень пустила.
Многие годы пройдут,
И под сенью прохладой
Будешь ты наслаждаться.[10]
Левый министр произнёс:
— Живя в тростниках,С завистью жгучей
Старый журавль глядит на сосну:
Юной, чудесной красой
Блещет она.
Правый министр сложил:
— На свет появившись сегодня,Журавлёнок прелестный
Пусть долгие годы
В довольстве живёт,
Несчастий не зная.
Принц Хёбукё сложил:
— В доме, где пышноСтройный бамбук
Разросся,
Счёта не знай
Счастливым годам.
Санэмаса произнёс:
— Пусть черепахи на взморьеЗавидуют тысячелетней жизни,
Что вместе в довольстве
И в счастье
Ведут журавли.[11]
Исполнение музыки продолжалось, а время было уже позднее.
— Жёны этих молодых людей не знают, что мы здесь так развлекаемся, и, по-видимому, ждут не дождутся своих мужей. Нужно мне как-то загладить свою вину, — сказал император и велел пожаловать чины: левого министра Суэакира сделать первым министром, правого министра Тадамаса — левым, левого генерала Масаёри — правым министром, военачальника Левой дворцовой стражи Тадатоси — старшим советником министра, Судзуси и Накатада — вторыми советниками министра, Тададзуми — заместителем второго советника, Мородзуми — старшим ревизором Левой канцелярии, Сукэдзуми — советником сайсё, а Юкимаса — советником сайсё и вторым военачальником Личной императорской охраны.
Сев в экипажи, семь человек из девяти, получивших повышение,[12] отправились друг за другом в усадьбу Масаёри, ставшего правым министром. Когда они доехали до перекрёстка Большого и Второго проспектов, Накатада, покинув остальных, отправился в усадьбу на Третьем проспекте, чтобы рассказать о повышении в чине. Остальные шесть человек, начиная с левого и правого министров, остановили свои экипажи и стали терпеливо дожидаться Накатада. Канэмаса покинул императорский дворец ранее их и рассказывал жене о том, что там произошло. В это время появился Накатада с изъявлением благодарности.
— Сегодня можно было бы и не делать такого официального визита, — сказал ему отец.
— Но я совершенно неожиданно получил повышение в чине! — объявил новоиспечённый советник.
— Это радостное известие! — поздравил его отец.
— Мне бы хотелось побыть с вами, но на улице меня ожидают в экипажах, — сказал Накатада и поспешно откланялся.
Мать его, радостная и печальная одновременно, сказала мужу:
— Казалось, на самое дно мучений,Как камень, я опустилась.
Но слабый росток
На вершине крепкой скалы
Стройной сосной зашумел.
Канэмаса ответил:
— Кину взглядНа сосну -
И радуюсь ныне
Даже страданьям
Былым.
Этот день принёс тебе утешение за все прошлые печали. Дождавшись Накатада, господа снова пустились в путь, и экипажи их один за другим подъехали к усадьбе Масаёри. Прежде всего прибывшие отправились в восточную часть северных покоев, ко второй --">
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (228) »
Книги схожие с «Повесть о дупле (Уцухо-моногатари). Часть 2» по жанру, серии, автору или названию:
Мурасаки Сикибу - Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Книга 4. Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1993 Серия: Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари) |
Автор неизвестен - Повесть о втором советнике Хамамацу (Хамамацу-тюнагон моногатари). Дворец в Мацура (Мацура-мия... |
Антология, Автор неизвестен -- Древневосточная литература - Поэзия Золотой Орды Жанр: Древневосточная литература Год издания: 2005 Серия: Восточная коллекция |
Автор неизвестен - Военная история Российскаго государства, часть 1 и 2 Жанр: Военная история Год издания: 1839 |
Другие книги из серии «Восточная коллекция»:
Автор неизвестен - Повесть о дупле (Уцухо-моногатари). Часть 1 Жанр: Древневосточная литература Год издания: 2004 Серия: Восточная коллекция |
Автор неизвестен - Повесть о дупле (Уцухо-моногатари). Часть 2 Жанр: Древневосточная литература Год издания: 2004 Серия: Восточная коллекция |
Александр Николаевич Мещеряков - Книга японских символов. Книга японских обыкновений Жанр: Культурология и этнография Год издания: 2003 Серия: Восточная коллекция |
Коллектив авторов - Книга дворцовых интриг. Евнухи у кормила власти в Китае Жанр: Древневосточная литература Год издания: 2002 Серия: Восточная коллекция |