Библиотека knigago >> Старинное >> Древневосточная литература >> Двуполое чадо


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1923, книга: Труп-невидимка
автор: Далия Мейеровна Трускиновская

"Труп-невидимка" Далии Трускиновской - это увлекательный иронический детектив, который не оставит читателя равнодушным. Главная героиня, журналистка Анна Крылова, оказывается втянутой в расследование загадочного исчезновения трупа богатого бизнесмена. Полиция не может найти тело, а главная подозреваемая, его молодая любовница, настойчиво утверждает, что он жив и здоров. Анна, у которой талант попадать в неприятности, начинает собственное расследование. Она опрашивает свидетелей,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Ли Юй - Двуполое чадо

Двуполое чадо
Книга - Двуполое чадо.  Ли Юй  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Двуполое чадо
Ли Юй

Жанр:

Древневосточная литература

Изадано в серии:

Безмолвные пьесы

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

978-5-699-26310-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Двуполое чадо"

Повесть девятая из цикла «Безмолвные пьесы». Полное название повести: «Чудеса Бодхисаттвы помогли превратить деву в мальчика – сына».

Читаем онлайн "Двуполое чадо". [Страница - 3]

как видно, разгадать не смогу, – наконец произнес он. – Нужно обратиться за советом к знатоку и праведному человеку; может, он его растолкует.

– А есть такой человек? Где он живет? – посыпались вопросы.

– Он живет прямо напротив моего дома, через реку. Это большой мастер разгадывать сновидения. Сходите к нему завтра, уверен, что он разъяснит сон самым точным образом!

– Коли он живет напротив, к чему ждать утра? Пойдем к нему прямо сейчас! – предложил один из молодых людей.

– Я же сказал, что он живет за рекой, а моста здесь нет. К тому же на обеих сторонах стоит изгородь с воротами, а ворота сейчас уже заперты. Вот почему я говорю, что идти к нему надо завтра!

Среди трех ученых-постояльцев двое отличались характером уравновешенным и спокойным, чего никак нельзя было сказать о третьем, непоседе и торопыге. На предложение своих друзей дождаться утра, он ответил:

– Речка в этом месте совсем неглубокая, а потому я пойду к нему нынче, иначе нам не уснуть. Попрошу его растолковать этот сон, а поскольку он у нас одинаковый, значит, мои горести ничем не отличаются от ваших: они точно такие! – Он скинул верхнюю одежду и направился к речке. Благополучно добравшись до противоположного берега, он постучал в дверь ворожея. Тот его сразу же принял, и молодой ученый рассказал гадателю о странном сне, который привиделся всем трем друзьям.

– Сударь, скажите, каким образом вы до меня добрались? – спросил гадатель. – На дворе ночь, а ворота закрыты!

Я Переправился через речку, только и всего! – объяснил молодой человек.

– А те двое господ, они тоже пришли с вами?

– Нет, они остались дома! Ворожей рассмеялся.

– Значит, они экзамены не сдадут, только вы их одолеете!

– Неужели? Но ведь мы видели совершенно одинаковый сон! – удивился молодой ученый. – Почему сдам только я, а их ждет неудача?

– Видите ли, иероглиф «цзу» – «солдат» – это такая шахматная фигура, действия коей следует понимать именно на шахматной доске.

Суть игры такова, что «солдат» обычно не переходит реку, а если ему удалось это сделать, он приобретает особую силу.[9] Те два господина переходить речку отказались, значит, экзамены они не выдержат. Вы же, сударь, ее перешли, поэтому вам удастся преодолеть испытания. Это совершенно ясно! Какие могут быть сомнения?!

Ученый решил, что в словах ворожея есть свой резон, однако его не оставляли сомнения.

Но вот пришла пора, когда объявили результаты экзаменов, и оказалось, что сдал лишь один из трех, два других провалились. Таким образом, гадатель растолковал сон совершенно точно!

Духи и оборотни, как известно, необычайно хитроумны, увидеть их и понять их действия совсем нелегко, разгадать намерения духов можно, лишь глубоко проникнув в самую их суть. Поэтому такие сны растолковать труднее всего. Что до обычных снов, то они бывают очень простые и вполне понятные, все равно что разговор двух собеседников. Словом, разгадать такие сны не составляет большого труда. И все же даже для них надобно иметь некое озарение, только тогда сон действительно станет понятным и вещим.

В годы правления Ваньли[10] в городе Тайчжоу, что находится в Янчжоуской области, жил хозяин солеварни по имени Ши Дацин. Поначалу он был простым солеваром, но потом твердо встал на ноги и разбогател, однако от своего дела полностью не отошел, хотя передал его другим людям. Он вложил в дело свой капитал и получал с него проценты. Мы можем утверждать, что состояние Ши Дацина в то время превысило полваня серебра,[11] а ежегодно он получал барыш в несколько тысяч лянов – это уж точно! Вы спросите, в чем крылась причина его богатства? Сейчас я вам объясню. Дело в том, что среди солеваров было куда больше бедняков, чем людей с достатком, а поэтому соляные купцы особенно не торопились вкладывать крупные суммы в это дело, боясь, что их могут обмануть, а их деньги вылетят в трубу. Между тем Дацин, который в свое время сам был обычным солеваром, отлично знал каждого человека, и если видел, что кому-то можно верить, он тут же давал ему деньги, сколько бы тот ни просил. И, заметим, никто его не обманывал, поскольку каждый надеялся на его помощь в будущем. Проценты, которые он устанавливал, были достаточно высоки: из десяти долей Дацин требовал себе целых семь, а три доли оставлял тому, кто брал в долг. Надо сказать, что у Ши Дацина были своя земля и большое хозяйство, как водится, с разными постройками, поэтому все его состояние вместе с --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Двуполое чадо» по жанру, серии, автору или названию:

Чудовище-муж и его три жены. Ли Юй
- Чудовище-муж и его три жены

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 2007

Серия: Безмолвные пьесы

Счастье, в беде обретенное. Ли Юй
- Счастье, в беде обретенное

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 2007

Серия: Безмолвные пьесы

Семь уловок хитроумной жены. Ли Юй
- Семь уловок хитроумной жены

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 2007

Серия: Безмолвные пьесы

Другие книги из серии «Безмолвные пьесы»:

Чудовище-муж и его три жены. Ли Юй
- Чудовище-муж и его три жены

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 2007

Серия: Безмолвные пьесы

Две подвески к вееру. Ли Юй
- Две подвески к вееру

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 2007

Серия: Безмолвные пьесы

Семь уловок хитроумной жены. Ли Юй
- Семь уловок хитроумной жены

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 2007

Серия: Безмолвные пьесы

Восемь знаков судьбы. Ли Юй
- Восемь знаков судьбы

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 2007

Серия: Безмолвные пьесы