Библиотека knigago >> Старинное >> Древнеевропейская литература >> Троил и Крессида


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2224, книга: Плик и Плок
автор: Эжен Жозеф Сю

Морские приключения "Плик и Плок" - захватывающее морское приключение, написанное Эженом Сю в 1831 году. Роман рассказывает историю двух молодых мальчиков, которые вынуждены бежать из своего дома после смерти родителей. Главными героями являются Плик, смелый и решительный, и Плок, более осторожный и рассудительный. Мальчики попадают в водоворот приключений, когда их похищают пираты и увозят в открытое море. Там они сталкиваются с опасными бурями, встречают дружелюбных туземцев и...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Френдзона. Эбби Хименес
- Френдзона

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2020

Серия: Девушки в большом городе

Джеффри Чосер - Троил и Крессида

Троил и Крессида
Книга - Троил и Крессида.  Джеффри Чосер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Троил и Крессида
Джеффри Чосер

Жанр:

Древнеевропейская литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Троил и Крессида"

Первое издание на русском языке лирико-философской поэмы одного из основоположников английской литературы Джеффри Чосера.

Читаем онлайн "Троил и Крессида". [Страница - 3]

должно — в том вы убедитесь сами:

Любовь над всеми властвует сердцами,

Все существа связует меж собой —

Таков закон Природы вековой.

Тому примеров названо немало:

Известно, как Любовь в единый миг

Могучих воинов превозмогала,

В полон брала надменнейших владык;

И мудрецы, чей разум был велик,

Не избежали маеты сердечной:

Так было встарь, и есть, и будет вечно.

И в том довольно вижу я добра:

Не раз Любви целительная сила

Недужным помогала встать с одра,

Страдающим отраду приносила,

Смиряла злобу и вражду гасила,

Достойнейших на подвиги звала

И отвращала грешников от зла.

Итак, хотя Любовь необорима,

Во благо нам ее любезный гнет:

Так не противьтесь мощи сей незримой,

Вотще не рвитесь из тугих тенет!

Тот сук прочней, что гнется, а не тот,

Что ломится; ступайте ж за Любовью

Смиренно: здесь не место прекословью.

Но полно! в рассуждениях я увяз

И должен, дабы вы не заскучали,

О сыне царском продолжать рассказ:

Живописать восторги и печали,

И прочее, что обещал в начале...

Пора к Троилу возвратиться мне —

Иных пока оставим в стороне.

Давно прохаживался он по храму,

С усмешкою бросая праздный взгляд

То на одну, то на другую даму:

На городских и пришлых — всех подряд;

И вдруг, скользя по лицам наугад,

Случайный взор он обратил к Крессиде —

И замер, ничего вокруг не видя.

Что с ним содеялось? В ее черты

Вгляделся и подумал он: "Откуда

Взялась и где досель скрывалась ты,

Чтоб взору моему предстать как чудо?"

И сердце в нем все ширилось, покуда

Он не вздохнул, но потихоньку — так,

Чтоб перед свитой не попасть впросак.

Она была немаленького роста,

Но столь округло, гибко сложена,

Столь безупречно — что, казалось, просто

Вся женская в ней суть воплощена;

Вдобавок отличалася она

Повадкою степенной и достойной,

И скромностью, и строгостью спокойной.

Лишь раз, головку наклонив к плечу,

Надменный взор назад она скосила,

Как бы сказав: "Что смотришь? где хочу,

Там и стою". И вновь отворотила

Лицо, и так все это вышло мило —

Ничто не восхищало до сих пор

Троила, как минутный этот взор.

И под ее животворящим светом

В нем страсть такая разгорелась вмиг,

Что в сердце, точно в воске разогретом,

Оттиснулся навеки милый лик.

И принц, дотоле бойкий на язык,

В сужденьях не боявшийся оплошки,

Притих: как говорится, спрятал рожки.

Подумать только! Любящим сердцам

Дивился он, смеялся их мученьям,

Не ведав, что погибнуть может сам,

Подставив грудь могучим излученьям

Очей любимых: ярким их свеченьем

Был страж его сердечный ослеплен!

Воистину жесток Любви закон.

Итак, одетой в черное Крессидой

Любуясь издали, стоял Троил:

Терзаясь, но не подавая вида,

Ни слова он ни с кем не проронил,

Порою взгляд с усильем отводил —

И возвращал все в то же положенье...

Так было до конца богослуженья.

С другими вместе он покинул храм

И по дороге размышлял с досадой,

Что кару на себя накликал сам

Своею неразумною бравадой.

Решил он притвориться, коли надо,

И впредь себя ничем не выдавать

И страсть от всех нежданную скрывать.

Исполненный веселья напускного,

С друзьями воротившись во дворец,

Он их дурачить начинает снова —

Столь мастерски, что ни один хитрец

Обмана не прознал. И наконец,

Дабы ввести полнее в заблужденье,

Рисует им влюбленных поведенье.

"Вот вам удел завидный! — молвит он. —

Обычаи у них блюдутся свято:

Кто служит всех усердней — выгнан вон,

Зато другой вознагражден богато;

По прихоти там раздается плата,

Иным за их самозабвенный труд

Холодным небреженьем воздают.

Да, славно этой братии живется!

Обеты их невелики числом,

Но тяжко послушанье им дается:

Вы, впрочем, сами знаете о том;

И все ж досада главная — в другом...

Но говорить я опасаюсь дале:

За правду как бы вы не осерчали!

Вот штука в чем: сколь ни трудись бедняк

Влюбленный, потакая всякой блажи, —

На дам не угодишь! Им все не так:

Придешь с дарами — заподозрят в краже,

С добром — поймут превратно... Если даже

Она не в духе — виноват все он;

Воистину счастливец, кто влюблен!"

От сих речей ничуть не полегчало

Царевичу: едва договорил,

Он новых мук почувствовал начало.

В силках Амура из

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Троил и Крессида» по жанру, серии, автору или названию:

Кентерберийские рассказы. Джеффри Чосер
- Кентерберийские рассказы

Жанр: Древнеевропейская литература

Год издания: 1973

Серия: Библиотека всемирной литературы

Кентерберийские рассказы. Джеффри Чосер
- Кентерберийские рассказы

Жанр: Древнеевропейская литература

Год издания: 2012

Серия: Литературные памятники