Джеффри Чосер - Троил и Крессида
Название: | Троил и Крессида | |
Автор: | Джеффри Чосер | |
Жанр: | Древнеевропейская литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1997 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Троил и Крессида"
Первое издание на русском языке лирико-философской поэмы одного из основоположников английской литературы Джеффри Чосера.
Читаем онлайн "Троил и Крессида". [Страница - 4]
Барахтаясь, он свиту удалил,
Сославшись на дела иль на усталость,
И ни души в покоях не осталось.
Тогда он опустился на кровать
И, обхвативши голову руками,
Сначала стал вздыхать, затем стонать,
Переживая снова встречу в храме,
Пока не встала пред его очами
Сама Крессида в комнате пустой —
Правдивый образ, вызванный мечтой.
Так разум свой он обратил в зерцало,
Где отражалась полностью она
И вся, как наяву, красой сияла:
Добро тому, чья страсть порождена
Сим совершенством! Может, суждена
Ему за службу верную награда?
А нет, так и служить ей — все отрада.
Труды и муки — всё готов он снесть
Во имя госпожи, и будь что будет!
Искать ее любви — такая честь,
Что если и прознают — кто осудит?
Ему чрез то почета лишь прибудет.
Так сам себя он утешал как мог
И худших не предчувствовал тревог.
Решивши так и боле не спесивясь,
На поприще Любви вступает он,
Однако страсть свою берет на привязь
И до поры таиться принужден,
Ведь если сад любви не огражден
От ветреной молвы — приходит время,
И плод горчит, хоть сладким было семя.
Теперь пора бы к делу перейти:
Признаньями стяжать Крессиды милость.
Но как начать? И как себя вести,
Чтоб на мольбы скорей она склонилась?
Не худо было б — так ему помнилось —
Все это в песне изъяснить сперва;
И стал он тотчас подбирать слова.
Вот эта песнь. Притом, своею волей
На здешнем я наречье привожу
Не смысл ее, как летописец Лоллий,
Чьи хроники прилежно я слежу,
Но все до слова — все, что госпожу
Воспоминая, пел Троил влюбленный;
Да внемлет, кто желает, песне оной.
Песня Троила.
"Коль нет любви — то что со мной такое?
Коль есть любовь — то друг она иль враг?
И если друг, зачем она покоя
Мне не дает и мучит так и сяк?
А если враг — я не пойму никак,
Зачем так сладко длить мне эту жажду?
Ведь чем я больше пью, тем больше стражду!
Но коль усладу нахожу в огне —
То я горю не по своей ли воле?
Коль так, пристало ль жаловаться мне?
А если против воли — то доколе
Спасенья мне искать от жгучей боли?
О смерть при жизни! О благой недуг!
Нигде не скрыться от желанных мук.
К кому взываю, сам с собой в раздоре?
Из полымя в огонь бросаюсь я.
Как меж двумя ветрами в бурном море
Без кормчего разбитая ладья,
Увы, душа беспомощна моя!
И хворью я неслыханной хвораю:
Дрожу в огне и в холоде сгораю".
Пропев сие, он на колени пал
И так воззвал к Амуру: "Господине!
Тебя я ныне славлю, слаб и мал,
Тебе свой скорбный дух вручаю ныне!
Дочь смертного она или богиня —
Пошли своею волею благой
Мне жить и умереть ее слугой.
Всесильный боже! Коль твое сиянье
Достигнуть может до ее очей
И коль мои обеты и деянья
Тебе по нраву будут, — стань пред ней
Защитой мне! Взгляни: удел царей
Я отвергаю ради скромной части
Всецело пребывать у ней во власти".
И впрямь, огонь любви, горевший в нем,
Отнюдь не посчитался с царской кровью;
Ни доблесть воина пред сим огнем
Не устояла; оной же любовью
Немалый вред чинился и здоровью:
Царевич раз на дню по шестьдесят
Краснел, бледнел и жизни был не рад.
Одна лишь дума прочно им владела,
Усиливаясь так с теченьем дней,
Что более уж никакое дело
Его не занимало: только с ней
Увидеться он жаждал все сильней,
Как будто мог лишь вид ее отрадный
В его груди умерить жар нещадный.
Да где там! Ведь недаром говорят:
"Чем ближе стать к огню, тем жарче будет";
Но близок иль далек Крессиды взгляд —
Все мысль о ней его ночами будит,
Огнем палит и к безрассудству нудит,
И лик ее, прекрасней всех Елен,
В его душе навек запечатлен.
Бывало, каждый час, а то и чаще,
По сотне раз твердил он про себя:
"О, бог Любви, Амур, добро творящий!
Тебе служу я, мучась и скорбя.
О жизнь моя, Крессида! без тебя
Ослабну и погибну я до срока,
Помилуй же! Не будь со мной жестока!"
Все прочие тревоги он забыл:
Войну, осаду, греков нападенья —
Всё пустяки! Пропал и юный пыл,
И прежние померкли наслажденья;
Теперь во всем искал он подтвержденья,
Что сжалится она когда-нибудь,
И только в том к спасенью видел путь.
Ни Гектора-героя славой ранней,
Ни подвигами братьев остальных
Не льстился он. И все ж на поле брани
Он доблестью
--">Книги схожие с «Троил и Крессида» по жанру, серии, автору или названию:
Джеффри Чосер - Джеффри Чосер. Троил и Крессида. Роберт Хенрисон. Завещание Крессиды. Уильям Шекспир. Троил и... Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 2001 Серия: Литературные памятники |
Джеффри Чосер - Кентерберийские рассказы Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 1973 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Джеффри Чосер - Кентерберийские рассказы Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 2012 Серия: Литературные памятники |
литература Средневековая - Прекрасная Магелона Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 1986 |
Другие книги автора «Джеффри Чосер»:
Джеффри Чосер - Кентерберийские рассказы Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 1973 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Джеффри Чосер - Джеффри Чосер. Троил и Крессида. Роберт Хенрисон. Завещание Крессиды. Уильям Шекспир. Троил и... Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 2001 Серия: Литературные памятники |
Джеффри Чосер - Троил и Крессида Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 1997 |