Библиотека knigago >> Старинное >> Древнеевропейская литература >> Книга благой любви


Только что закончила читать "Современную парадигму в медицине" Валерия Рыжкова и спешу поделиться впечатлениями. Эта книга - настоящая находка для тех, кто интересуется вопросами здоровья и хочет разобраться в механизмах развития различных заболеваний. Автор доступно и увлекательно излагает сложный материал, делая его понятным даже для неспециалистов. Мне очень понравилось, как он описывает взаимосвязь между нервной системой и различными органами и системами тела. Это позволило мне...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Властелин галактики. Васся Вассин
- Властелин галактики

Жанр: Космическая фантастика

Серия: Вселенная eve-online (миры Содружества)

Хуан Руис - Книга благой любви

Книга благой любви
Книга - Книга благой любви.  Хуан Руис  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Книга благой любви
Хуан Руис

Жанр:

Древнеевропейская литература

Изадано в серии:

Литературные памятники #367

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Книга благой любви"

Хуан Руис Архипресвитер из Иты Книга благой любви

Читаем онлайн "Книга благой любви". [Страница - 3]

любому сказать: Intellectum tibi dabo etc. И прошу и советую каждому, кто прочтет или прослушает, чтобы хранил он три свойства, присущие душе; и наиглавнейшее — чтобы правильно понял намерение мое и верно судил о нем, ибо трудился я во имя сути сказанного мною, а не пустого звучания слов ради: ведь правило таково, что слова служат замыслу, а не замысел словам. Но Господу ведомо, что замысел мой был не в том, чтобы наставлять в грехотворстве, равно как не в том, чтобы празднословить, но в том, чтобы обратить всех читателей к благой памяти о достойных делах и показать пример добрых обычаев и направить на путь спасения: дабы все были предуведомлены и лучше могли остерегаться разных ухищрений, коими иных уловляет безрассудная любовь. Как говорит святой Григорий, не столь опасны шипы, когда их видишь, и мы лучше убережемся, если заранее видим угрозу.

А к тому же написал я книгу в поучение — как слагать стихи и рифмовать и сочинять песни; ибо и песни, и музыку, и стихи, и рифмы, и размеры приискивал я со всем тщанием, коего требует сие искусство.

Но известно, что всякому благому делу начало и основание суть Господь и правая вера, о чем говорится и в первой из Климентовых декреталий, начальные слова коей: Fidei catholicae fundamento,[34] а без сего нет фундамента и нельзя воздвигнуть ни крепкого здания, ни крепкого творения, как говорит Апостол. А потому начал я книгу во имя господне и привел первый стих псалма, который внушен святой Троицей и правой верой. Итак, Quicumque vult,[35] назначено сие. Ita Deus Pater, Deus Filius e cetera.[36]

О том, как архипресвитер просил Господа оказать ему свою милость и споспешествовать его намерению сочинить сию книгу

11 Во имя Отца, его Сына и Духа святого

да будет нам послано благословенье Христово

на то, чтобы мысль облачилась в достойное слово:

молю, чтоб наш труд не лишился господня покрова.

12 Взываю к создателю неба и суши и вод:

пусть мне просветленье душевное он ниспошлет,

дабы мог из песен и притчей составиться свод,

чтоб книжицей этой я мог позабавить народ.

13 Дай сил, Вседержитель, дабы мог спокойно и смело

твой архипресвитер приняться за трудное дело.

Благая любовь — ей свой труд посвятит он всецело,

любви, что нам дух возвышает и радует тело.

14 Когда вам угодно, сеньоры, прошу, в добрый час,

развлечься, послушав неспешный бесхитростный сказ;

и хоть за правдивость обычно не хвалят у нас,

не будет в сей повести лжи и не будет прикрас.

15 Дабы приумножить сторонников книги моей,

решил я прибегнуть к стихам, этот способ верней:

мысль, в стих облеченная, краше, богаче, звучней,

и легче она западает в сознанье людей.

16 Не надо предвзято смотреть, я прошу вас покорно,

решать с первых строк, что мое сочинение вздорно:

скрываются клады под слоем убогого дерна,

в стихах немудрящих вдруг сыщутся мудрости зерна?

17 Орех тебе кажется твердым и черным, пока

его не расколешь, — но мякоть бела и сладка.

Пшеница темна, а ведь как белоснежна мука.

И сахар белейший — из грубого он тростника.

18 Бывает, что сочны плоды, хоть невзрачны цветочки,

порой нас прекрасному учат корявые строчки,

вино недурное в невидной случается бочке, —

так может благая любовь быть в простой оболочке.

19 Тобой, Приснодева, пути нам благие открыты

и ждем от тебя мы помоги во всем и защиты;

в начале сей книги от архипресвитера Иты

Хуана Руиса хвалебные строки прими ты.

О радостях девы Марии[37]

20 Восславлю в гимне

тебя, Мария!

Определи мне

пути благие!

21 С твоего благословенья

и Христова дозволенья

умышляю дерзновенье

радости воспеть твои я.

22 Город звался Назаретом;

в галилейском граде этом

осиянны вышним светом

были дни твои младые, —

23 там посол предвечных сил

ангел божий Гавриил

весть благую объявил

и воззвал: «Ave Maria».

24 Так назначила судьбина:

ты, безгрешна и невинна,

понесла господня сына,

услыхав слова святые.

25 Радостью твоей второй

был спасен весь род людской:

в Вифлееме был тобой

порожден на свет Мессия.

26 Радость третья: что приспели,

призваны к высокой цели —

ко Христовой колыбели —

три властителя земные.

27 Мельхиор принес свой дар —

ладан, и елей — Каспар,

а последний, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Книга благой любви» по жанру, серии, автору или названию:

Смерть Артура. Томас Мэлори
- Смерть Артура

Жанр: Древнеевропейская литература

Год издания: 1974

Серия: Литературные памятники

Другие книги из серии «Литературные памятники»:

Астрофил и Стелла. Филип Сидни
- Астрофил и Стелла

Жанр: Поэзия

Год издания: 1982

Серия: Литературные памятники