Коллектив авторов - Библиотека литературы Древней Руси. Том 2 (XI-XII века)
Название: | Библиотека литературы Древней Руси. Том 2 (XI-XII века) | |
Автор: | Коллектив авторов | |
Жанр: | Древнерусская литература | |
Изадано в серии: | Библиотека литературы Древней Руси #2 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1999 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Библиотека литературы Древней Руси. Том 2 (XI-XII века)"
В истории освоения древнерусского письменного наследия это первая столь обширная издательская серия. Благодаря своему объему, строгим принципам издания древнерусских текстов, параллельному переводу их на современный русский язык, комментариям "Библиотека литературы Древней Руси" представляет практически все богатство древнерусской литературы. Том 2: "Жития Кирилла и Мефодия", "Житие Дмитрия Селунского", "Житие Марии Египетской", "Чудеса Николы Мирликийского", "Житие Андрея Юродивого", "Житие Алексея, человека Божия", Из "Истории Иудейской войны" Иосифа Флавия и др.
Читаем онлайн "Библиотека литературы Древней Руси. Том 2 (XI-XII века)". [Страница - 4]
Внимательное изучение различных редакций русских переводов византийских хроник показывает, что переводы эти сразу же использовались для больших русских сочинений сводного характера по всемирной и русской истории. Русские переписчики упорно и настойчиво расширяли материал этих хроник все новыми и новыми историческими произведениями, которые включались в их состав для наиболее полного освещения всемирной истории. Одновременно русские переводчики и писцы сокращали их риторические части, выбрасывали морально-философские рассуждения, придавая рассказу большую деловитость. Так, на основании переводного материала и частично русского было составлено на Руси обширное сводное сочинение по всемирной истории — Еллинский и Римский летописец. Основу Еллинского и Римского летописца составили переводные византийские хроники — Иоанна Малалы, Георгия Амартола и «Летописец вкратце» патриарха Никифора.
Творческое отношение к этим хроникам русских составителей Еллинского и Римского летописца наглядно видно хотя бы из того, что они, не довольствуясь материалами этих хроник, дорабатывали их, дополняя вставками, заменами и уточнениями иногда на основании источников этих самых хроник с тем, чтобы более точно и подробно представить события всемирной истории. Так, например, в тех случаях, когда текст Амартола или Малалы сокрашал более подробные рассказы соответствующих мест библейских книг, русские составители заменяли текст Амартола и Малалы текстом библейских книг. Вместо рассказа хроники Иоанна Малалы об Александре Македонском русские составители вставляли его источник — текст Александрии второй редакции (в списках второй редакции Еллинского и Римского летописца). В те же списки Еллинского и Римского летописца второй редакции включается «Сказание о трех пленениях Иерусалима» Иосифа Флавия с особой повестью «Взятие Иерусалима третье, Титово», «Сказание Епифания о Богородице», «Видение Даниила», замечательная, новгородская по своему происхождению, повесть о взятии Константинополя крестоносцами в 1204 г., известия о крещении Руси (отличные от летописи), о походах русских князей на Константинополь (также отличные от летописи), русская повесть о Казарине и его жене и другие.
Кроме Еллинского и Римского летописца на Руси было составлено несколько сводных сочинений по всемирной истории: Иудейский хронограф, различного типа палеи и т. д.
Таким образом, византийские хроники не просто переводились — на их основе создавались крупнейшие русские исторические сочинения сводного характера. Это были своеобразные исторические энциклопедии, составленные на основании лучших исторических источников своего времени.
Также активно отнеслись русские переводчики и писцы к многочисленной природоведческой литературе Византии — к «Христианской топографии Косьмы Индикоплова» (т. е. «плавателя в Индию»), к различным шестодневам и физиологам.
Наконец, переделкам, сокращениям и дополнениям подвергались на Руси различные переводные повести и романы. Большой интерес вызвал у русских читателей знаменитый эллинистический роман, впоследствии обошедший всю феодальную литературу Европы, — «Александрия». «Александрия» рассказывала о подвигах и необычайной жизни Александра Македонского, о чудесных восточных странах — Индии и Персии и их фантастических диковинных обитателях — амазонках, любомудрах и т. д. На русской почве «Александрия» подверглась различным дополнениям, в частности из хроники Амартола и др.
Исключительный интерес представляет русский перевод «Истории Иудейской войны» Иосифа Флавия. Русский переводчик повести всюду акцентировал представления о воинской чести, о ратной славе, обильно ввел в нее русскую военную терминологию, кое-где дополнив перевод вставками, призывающими к геройству, хваля тех, кто умирает на поле битвы, и проклиная тех «телолюбцев», которые --">Книги схожие с «Библиотека литературы Древней Руси. Том 2 (XI-XII века)» по жанру, серии, автору или названию:
Коллектив авторов - Библиотека литературы Древней Руси. Том 3 (XI-XII века) Жанр: Древнерусская литература Год издания: 2004 Серия: Библиотека литературы Древней Руси |
Коллектив авторов - Библиотека литературы Древней Руси. Том 5 (XIII век) Жанр: Древнерусская литература Год издания: 1997 Серия: Библиотека литературы Древней Руси |
Коллектив авторов, А С Мигунов, Н А Хренов - Эстетика и теория искусства XX века. Хрестоматия Жанр: Культурология и этнография Год издания: 2008 |
Коллектив авторов - Коммуникативные агрессии XXI века Жанр: Культурология и этнография Серия: Петербургская школа журналистики и МК |
Другие книги из серии «Библиотека литературы Древней Руси»:
Коллектив авторов - Библиотека литературы Древней Руси. Том 12 (XVI век) Жанр: Древнерусская литература Год издания: 2003 Серия: Библиотека литературы Древней Руси |
Коллектив авторов - Библиотека литературы Древней Руси. Том 3 (XI-XII века) Жанр: Древнерусская литература Год издания: 2004 Серия: Библиотека литературы Древней Руси |
Коллектив авторов - Библиотека литературы Древней Руси. Том 7 (Вторая половина XV века) Жанр: Древнерусская литература Год издания: 1999 Серия: Библиотека литературы Древней Руси |
Коллектив авторов - Том 16 (XVII век, «смеховой мир») Жанр: Древнерусская литература Год издания: 2010 Серия: Библиотека литературы Древней Руси |