Библиотека knigago >> Старинное >> Древнерусская литература >> Нишань самани битхэ (предание о нишанской шаманке)


Ох, "Фантастические твари и где они обитают" – это просто магия, переложенная на бумагу! В качестве любителя всего, что связано с магическим миром, я была вне себя от радости, когда вышла эта книга, представляющая собой оригинальный сценарий фильма. Но даже не представляла, что меня ждет такое захватывающее приключение! Ньюта Скамандера здесь изображают как очаровательно неловкого и проницательного волшебника с такой большой любовью к своим чудесным существам. Сцены в его волшебном...

Автор Неизвестен - Нишань самани битхэ (предание о нишанской шаманке)

Нишань самани битхэ (предание о нишанской шаманке)
Книга - Нишань самани битхэ (предание о нишанской шаманке).  Автор Неизвестен  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Нишань самани битхэ (предание о нишанской шаманке)
Автор Неизвестен

Жанр:

Древнерусская литература

Изадано в серии:

Памятники письменности Востока

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Нишань самани битхэ (предание о нишанской шаманке)"

Рукопись “Нишань самани битхэ” (“Предание о Нишанской шаманке”) представляет собой один из редких образцов оригинальной маньчжурской литературы. Автор и время создания этого предания неизвестны. В.Л. Котвич, ознакомившись с содержанием рукописи, отметил, что “поэтический рассказ о шаманке Ниджан” основан на народных шаманских воззрениях и что это “одно из немногих произведений письменной литературы (маньчжур. — М.В.), тесно связанных с народным творчеством”.


Читаем онлайн "Нишань самани битхэ (предание о нишанской шаманке)". Главная страница.

Предание о нишанской шаманке Нишань самани битхэ

Книгаго: Нишань самани битхэ (предание о нишанской шаманке). Иллюстрация № 1

ПРЕДИСЛОВИЕ

Рукопись “Нишань самани битхэ”[1] (“Предание о Нишанской шаманке”) представляет собой один из редких образцов оригинальной маньчжурской литературы. Автор и время создания этого предания неизвестны. В.Л. Котвич, ознакомившись с содержанием рукописи, отметил, что “поэтический рассказ о шаманке Ниджан” основан на народных шаманских воззрениях и что это “одно из немногих произведений письменной литературы (маньчжур. — М.В.), тесно связанных с народным творчеством”[2].

Заслуга в разыскании этой интересной рукописи и опубликовании первых сведений о ней принадлежит профессору маньчжурской словесности А.В. Гребенщикову[3]. А.В. Гребенщиков, узнав от П.П. Шмидта о существовании в Маньчжурии предания под названием “Нишань самани битхэ”, твердо решил отыскать рукопись. Отправившись в 1908 г. путешествовать по Маньчжурии, он обошел с этой целью различные районы страны. Несмотря на то что рассказ о приключениях шаманки Нишань был весьма популярен в Северной Маньчжурии среди маньчжур, солонов и дахур, найти рукописные экземпляры предания было нелегко. История шаманки Нишань хранилась в памяти многих людей и передавалась устно от одного к другому. Однако в 1908—1909 гг. А.В. Гребенщикову удалось приобрести два экземпляра рукописи этого предания.

Первый экземпляр “Нишань самани битхэ” он получил, в 1908 г. от маньчжура Нэндэшана Чжинкэри, проживавшего в деревне Мэйсэр (к северо-востоку от г. Цицикара). Эта рукопись[4], которую А.В. Гребенщиков в своих черновых заметках обозначал “Цицикарской”, имеет 23 листа, 17x8,3 см по 5 строк на странице. Написана черной тушью на грубой китайской бумаге, сброшюрована по-китайски. Листы рукописи были разрезаны А.В. Гребенщиковым и наклеены на белые листы большого формата. Цицикарская рукопись отличается краткостью изложения. В рассказе совершенно отсутствует описательный элемент, и в ходе событий отмечается только самое существенное. Рукопись не является полной. История шаманки, рассказанная в ней, начинается описанием возвращения слуг с охоты в дом юаньвая с вестью, о гибели его любимого сына и заканчивается сценой сделки шаманки с Монголдаем Накчу относительно установления долголетия сыну юаньвая. Характерная особенность Цицикарской рукописи — особый прием в написании слов. В некоторых случаях показатели деепричастий настоящего и прошедшего времени написаны не слитно, как это принято в маньчжурском языке, а отдельно от основы глагола.

Второй экземпляр рукописи проф. Гребенщиков приобрел вблизи г. Айгуня в 1909 г. у маньчжура Дэсингэ[5]. Айгуньская рукопись “Нишань самани битхэ” состоит из двух тетрадей общим объемом в 50 листов, 24x21,5 см, по 12 строк. Текст написан черной тушью на грубой китайской бумаге. Во второй тетради на внутренней стороне обложки имеется рисунок” выполненный черной тушью и изображающий шаманку Нишань в полном шаманском одеянии в момент камлания. Айгуньская рукопись в отличие от Цицикарской более полно описывает путешествие шаманки в Царство Мертвых. В этом рассказе использованы поэтические сравнения и само повествование в первой тетради излагается логично и плавно. Начало предания в Айгуньской рукописи также отсутствует. Действие рассказа начинается с того момента, когда слуги несут на носилках умирающего юношу, сына юаньвая. Во второй тетради плавность рассказа нарушается, значительно сокращены описания. Так, например, эпизод гибели шаманских атрибутов передан одной фразой.

В 1909 г. А.В. Гребенщиков сообщил о своей находке[6] к опубликовал краткий пересказ рукописи[7], а также изложил свою точку зрения на ее содержание и идейное значение: “Данное сочинение, — пишет он, — является в настоящее время единственным письменным памятником, представляющим собой род апокрифического сказания, которое ярко обрисовывает религиозное обоснование шаманизма и в значительной мере его обрядовую сторону”.

Спустя четыре года, в 1913 г., у проф. Гребенщикова появился третий экземпляр предания “Нишань самани битхэ”. Он был подарен А.В. Гребенщикову маньчжуром Дэкдэнгэ, который находился в то время во Владивостоке и записал --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Нишань самани битхэ (предание о нишанской шаманке)» по жанру, серии, автору или названию:

Былины. Автор Неизвестен
- Былины

Жанр: Древнерусская литература

Год издания: 1988

Серия: Библиотека русского фольклора

Брихадараньяка упанишада. Автор Неизвестен
- Брихадараньяка упанишада

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 1992

Серия: Памятники письменности Востока

Пэкрён чхохэ. Автор Неизвестен
- Пэкрён чхохэ

Жанр: Поэзия Востока

Год издания: 1960

Серия: Памятники письменности Востока

Другие книги из серии «Памятники письменности Востока»:

Ямато-моногатари.  Unknown
- Ямато-моногатари

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 1982

Серия: Памятники письменности Востока

Брихадараньяка упанишада. Автор Неизвестен
- Брихадараньяка упанишада

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 1992

Серия: Памятники письменности Востока

Пэкрён чхохэ. Автор Неизвестен
- Пэкрён чхохэ

Жанр: Поэзия Востока

Год издания: 1960

Серия: Памятники письменности Востока