Майкл МакКланг - Злодійка, яка плюнула Фортуні в добре око
Название: | Злодійка, яка плюнула Фортуні в добре око | |
Автор: | Майкл МакКланг | |
Жанр: | Старинная литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Злодійка, яка плюнула Фортуні в добре око"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Злодійка, яка плюнула Фортуні в добре око". [Страница - 91]
Тіло Атагос висіло в повітрі на рівні стегон, там де була поверхня брили. Я приставила кінчик прута їй до грудей, з лівого боку грудної клітки.
Здається, трішки далі, сказало Полум‘я. Воно гойдалося над грудьми Атагос.
--Хто цим займається, ти чи я? – буркнула я, але пересунула прут.
Ти робиш добру справу, Амро. Я вчинило правильно, обравши тебе.
-- Просто роби те, що треба. Не хочу, щоб все це було намарне.
Я глибоко вдихнула і загнала прут в досконале, мертве тіло Атагос. Полум‘я пірнуло в створений мною отвір, Атагос сіла в повітрі й закричала голосом Короля Тіней, очі відкриті, палаючі.
Світ зник в болі й темряві.
Принаймні в одному Полум‘я мало рацію. На щастя, біль не тривав довго.
Вони билися в просторі між життям і смертю, Тінь і Полум‘я. Я була глядачем, в пастці.
Це була величезна, порожня площина, а на ній всюдисуща чорнота поглинала дрібну цятку світла, а світло своєю чергою з усіх сил намагалося прогнати темряву. Не знаю, скільки часу минуло, поки я за цим спостерігала. Я навіть не впевнена, чи час взагалі мав там якийсь сенс.
-- Ця битва буде продовжуватися до скону віків, -- промовив голос поряд зі мною.
Я повернулася і побачила зморщеного старого горбаня, що за метр від мене спирався на ціпок.
-- Це не дуже відрізняється від того, що відбувається в кожній душі, -- продовжив він. – Добро вічно бореться зі злом у кожному з нас, хіба не так? – він глянув на мене з-під кошлатих брів.
В мене було таке відчуття, що я повинна його знати. Я похитала головою.
-- Більшість людей помирає, -- сказала я. – Тоді так чи інакше все вирішується.
-- Не обов‘язково. Знаєш, є дуже старі душі, що блукають світом. А потойбічне життя – не безпомилкова система. Візьмемо, для прикладу, твого друга, мага. Не дивлячись на те, що він швидше хороша людина, йому судилося неприємне потойбічне життя.
-- Хто ти?
-- Для когось, хто так добре обізнаний з найбільш інтимними частинами моєї анатомії, як ти, це повинно бути очевидним, -- він посміхався, поки я намагалася розгадати сенс його слів. Я кинула це. В мене були більш важливі питання.
-- Отже, це моє потойбічне життя? Якщо це рай, то міг би бути й кращим. Якщо пекло, то я легко відбулася.
-- Ні те, ні друге. Ти, можна так сказати, провалилася крізь тріщини.
-- Ой. І що тепер робити?
-- Повертайся, Амро. Повертайся в своє тіло, повертайся до свого життя. Світ ще не закінчив з тобою, а ти зі світом. Потойбічне життя може почекати.
-- Вкажи мені шлях, -- сказала я.
-- Просто обернися.
Я обернулася, переді мною були двері, дуже схожі на розриви, які робив Та-Агот. Через них я побачила Хольгрена. Був день, він не спав, пригортав моє нерухоме тіло до грудей. По його щоках текли сльози.
-- Що ж, йди, -- сказав старий. Але коли я рушила до дверей, він погукав мене.
-- Ще одна річ, Амро: Відтепер трохи обережніше обирай, кого згадуєш у своїй лайці. Ніколи невідомо, хто слухає. – Він ще раз посміхнувся і зник.
Я пройшла крізь двері й опинилася в обіймах Хольгрена.
Я не могла уявити для себе кращого місця.
…і все, що трапилося потім
Ми залишилися на краю озера, надто побиті душею і тілом, щоб негайно вирушати у дорогу додому і надто поглинені одне одним, щоб перейматися світом і майбутнім. Ми говорили і робили те, що говорять і роблять коханці, і вам не потрібно знати подробиці. Ми були живими і мали одне одного. Ми перемогли.
На зиму ми стали табором у запилених кам‘яних залах Полум‘я. Зимові бурі засипали землю і заморозили озеро. Якби ми вирушили в подорож, шлях був би важким. Я була набагато слабшою, ніж мені б цього хотілося. Моє тіло, свідоме того, що загроза неминучого знищення минула, просто відмовлялося зносити труднощі. Хольгрен здивував мене своїм вмінням ставити пастки і здобувати їжу. Якби я застряла в Таготі з ним, то мені б велося там набагато краще.
--">