Библиотека knigago >> Культура и искусство >> Критика >> Русская критика от Карамзина до Белинского


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1239, книга: Логика кошмара
автор: Анатолий Михайлович Иванов (Скуратов)

В своей книге "Логика кошмара" публицист Анатолий Иванов исследует природу самых страшных событий в истории человечества, от Холокоста до сталинского террора. Иванов утверждает, что в основе этих ужасов лежит не какая-то присущая человеку склонность к злу, а скорее рациональная логика, диктуемая идеологическими системами. Он называет эту логику "логикой кошмара", сочетанием дегуманизации, поляризации и обесценивания жизни. Через тщательный исторический анализ Иванов...

Николай Михайлович Карамзин , Александр Сергеевич Пушкин , Николай Васильевич Гоголь , Александр Иванович Герцен , Александр Александрович Бестужев-Марлинский , Александр Сергеевич Грибоедов , Дмитрий Владимирович Веневитинов , Василий Андреевич Жуковский , Константин Сергеевич Аксаков , Кондратий Федорович Рылеев , Николай Алексеевич Полевой , Иван Васильевич Киреевский , Виссарион Григорьевич Белинский , Орест Михайлович Сомов , Петр Андреевич Вяземский , Николай Александрович Бестужев , Федор Николаевич Глинка , Николай Иванович Надеждин , Степан Петрович Шевырёв , Алексей Федорович Мерзляков , Вильгельм Карлович Кюхельбекер , А А Чернышев , Пётр Александрович Плетнёв , Ксенофонт Алексеевич Полевой - Русская критика от Карамзина до Белинского

Русская критика от Карамзина до Белинского
Книга - Русская критика от Карамзина до Белинского.  Николай Михайлович Карамзин , Александр Сергеевич Пушкин , Николай Васильевич Гоголь , Александр Иванович Герцен , Александр Александрович Бестужев-Марлинский , Александр Сергеевич Грибоедов , Дмитрий Владимирович Веневитинов , Василий Андреевич Жуковский , Константин Сергеевич Аксаков , Кондратий Федорович Рылеев , Николай Алексеевич Полевой , Иван Васильевич Киреевский , Виссарион Григорьевич Белинский , Орест Михайлович Сомов , Петр Андреевич Вяземский , Николай Александрович Бестужев , Федор Николаевич Глинка , Николай Иванович Надеждин , Степан Петрович Шевырёв , Алексей Федорович Мерзляков , Вильгельм Карлович Кюхельбекер , А А Чернышев , Пётр Александрович Плетнёв , Ксенофонт Алексеевич Полевой  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Русская критика от Карамзина до Белинского
Николай Михайлович Карамзин , Александр Сергеевич Пушкин , Николай Васильевич Гоголь , Александр Иванович Герцен , Александр Александрович Бестужев-Марлинский , Александр Сергеевич Грибоедов , Дмитрий Владимирович Веневитинов , Василий Андреевич Жуковский , Константин Сергеевич Аксаков , Кондратий Федорович Рылеев , Николай Алексеевич Полевой , Иван Васильевич Киреевский , Виссарион Григорьевич Белинский , Орест Михайлович Сомов , Петр Андреевич Вяземский , Николай Александрович Бестужев , Федор Николаевич Глинка , Николай Иванович Надеждин , Степан Петрович Шевырёв , Алексей Федорович Мерзляков , Вильгельм Карлович Кюхельбекер , А А Чернышев , Пётр Александрович Плетнёв , Ксенофонт Алексеевич Полевой

Жанр:

Критика, Литературоведение (Филология)

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Детская литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Русская критика от Карамзина до Белинского"

В книгу включены критические статьи, начиная от Карамзина до Белинского, отражающие напряженное раздумье лучших умов России, их полувековые споры об истории развития русской литературы, о ее задачах, об отражении в ней русской действительности.

Читаем онлайн "Русская критика от Карамзина до Белинского". [Страница - 3]

критический раздел. Он помещал рецензии на многие лучшие, вновь выходившие книги и сумел, опять воспользуемся выражением Белинского, «заохотить русскую публику к чтению русских книг». Карамзин написал ряд статей о литературе, и его статья «Что нужно автору?» сразу вводит нас в атмосферу творческих споров и исканий рубежа XVIII—XIX веков.

После того как несколько десятилетий в русской литературе преобладал холодный, торжественный, рассудочный классицизм, Карамзин возглавил борьбу за новое направление — сентиментализм, за изображение «жизни сердца» — чувств, настроений, стремлений человека, за создание многогранных характеров. В своей художественной прозе он одним из первых в России стал показывать простого, незнатного и небогатого человека, утверждал, что «и крестьянки любить умеют».

В критике Карамзин обобщал свой писательский опыт. Его ответ на вопрос, поставленный в заголовке статьи, сводится к утверждению, что автору в первую очередь нужно доброе и нежное сердце, что его главная задача — воспитание доброты и нежности в читателе. Это очень характерно для писателя-сентименталиста. Но Карамзин считал необходимым сделать оговорку: «Говорят, что автору нужны таланты и знания: острый, проницательный разум, живое воображение и проч. Справедливо...»

Критические статьи Карамзина отличались доброжелательным тоном. Даже когда он писал о не понравившихся ему книгах, он всегда находил нужным за что-нибудь похвалить автора, ободрить его. Он ввел в критику много новых понятий, первым стал употреблять такие слова, как общественность, талант, вкус.

Жуковский в начале своего творческого пути — ученик и последователь Карамзина. Его известность началась с элегии «Сельское кладбище», опубликованной в 1802 году в журнале Карамзина «Вестник Европы». Через несколько лет, в 1808 году, Жуковский сам становится редактором этого журнала.

В его поэзии постепенно вызревают новые, романтические мотивы. Все более отчетливо проявляются в ней тоска по прошлому, склонность к фантастическому. Его баллады привлекают читателей сказочной увлекательностью напряженного, таинственного сюжета, невиданной прежде выразительностью языка.

Перед вами написанная Жуковским в 1809 году статья «О басне и баснях Крылова». Кажется на первый взгляд, что Жуковский, с его тяготением к таинственному, и Крылов, воплощавший в баснях народную мудрость, смекалку и лукавство, бесконечно далеки друг от друга. Но Жуковский сближает басни Крылова со своим творчеством. По его мнению, в басне животные действуют как люди, разговаривают между собою, а в балладах сверхъестественные силы и духи — налицо общая «прелесть чудесного».

Идя вслед за Карамзиным, Жуковский склонен видеть в баснях прежде всего «изображение нежного чувства», и здесь проявляется ограниченность его взгляда. Главное и лучшее в баснях Крылова связано с сатирическим изображением существующих порядков. Но Жуковский обнаруживает тонкое понимание национального своеобразия басен Крылова, правильно отмечает его крупный вклад в развитие жанра басни.

Самое замечательное в его статье — классически сжатая формула: «Переводчик в прозе есть раб; переводчик в стихах — соперник». В ней горячее утверждение поэзии как отдельного самобытного мира, связанного с языком, с национальными особенностями. По словам Жуковского, когда Крылов переводит французского баснописца Лафонтена, он переиначивает его, приспосабливает к русским нравам, создает произведение русской литературы. Подобным образом Жуковский и сам переводил не как «раб», но как «соперник» Гете, Шиллера, Вальтера Скотта. Защита права поэта, даже переводчика стихов, на оригинальность и на свободу творчества характерна для Жуковского — главы новой, романтической школы.

Однако и старое направление, классицизм, основанный на строгом, рассудочном восприятии жизни, в первые два десятилетия XIX века имеет по-прежнему своих убежденных сторонников. Во время войны с Наполеоном особенно ярко обнаружилась необходимость для поэтов высокой патетики, гражданственности, выхода за пределы «мечтательного мира». Обращаясь к военно-патриотической теме, поэты-романтики Жуковский и Батюшков используют выразительные средства из классического арсенала.

Мы включили в книгу датированную 1817 годом статью одного из самых видных тогдашних критиков, Мерзлякова, «О том, что называется действие драмы, и об главных его --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.