Библиотека knigago >> Культура и искусство >> Культурология и этнография >> Славянский и балканский фольклор


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 860, книга: Океан Бурь. Книга первая
автор: Лев Николаевич Правдин

"Океан Бурь" Льва Правдина - это масштабная историческая сага, повествующая о жизни и судьбах советских людей во время Второй мировой войны и ее последствий. Первая книга трилогии охватывает период от начала войны до Сталинградской битвы. Роман переносит читателя в суровое военное время и знакомит с галереей ярких и пронзительных персонажей. От отважных фронтовиков до борющихся с голодом мирных жителей, Правдин искусно передает драматизм и человеческие истории того...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Александр Викторович Гура - Славянский и балканский фольклор

Славянский и балканский фольклор
Книга - Славянский и балканский фольклор.  Александр Викторович Гура  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Славянский и балканский фольклор
Александр Викторович Гура

Жанр:

Культурология и этнография, Фольклор: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Славянский и балканский фольклор"

"Славянский и балканский фольклор" посвящен юбилею Людмилы Николаевны Виноградовой.

Помещенные в сборнике статьи сгруппированы в пять разделов, которые связаны с широким кругом тем, интересующих Людмилу Николаевну. Первый раздел посвящен общим вопросам этнолингвистики, семантическим категориям языка культуры, культурной семантике и функции лексики и фразеологии. Второй раздел содержит работы по славянской народной демонологии – области, наиболее близкой юбиляру. В третьем разделе публикуются статьи, анализирующие фольклорные тексты магического характера (заговоры, проклятия) и духовные стихи. В четвертом разделе рассматриваются обряды (свадебный, календарные, окказиональные) и обрядовый фольклор в контексте верований и мифологии. Наконец, в статьях пятого раздела анализируются мифологические мотивы в литературных произведениях и искусстве. Несколько публикаций посвящено народной культуре Закарпатья, с которым связаны юные годы Людмилы Николаевны – в Мукачеве она окончила среднюю школу, в Ужгороде – филологический факультет университета.

I. Язык и культура

Толстая: Предметные оппозиции, их семантическая структура и символические функции.

Антропов: Аксиологические мотивы этнолингвистической аттракции.

Березович, Казакова: Ситуация "языкового испытания" в народной культуре.

Кабакова: Приглашение к застолью.

Гура: О конфликтных ситуациях в традиционной крестьянской культуре.

Морозов, Фролова: Живое/неживое в культурных и языковых контекстах.

II. Народная демонология.

Раденкович: Опасные места в славянской народной демонологии.

Колосова: Демонология в славянской этноботанике.

Андрюнина: "Заложные" покойники – локусы тела и локусы души.

Ясинская: Визуализация невидимого: способы контакта с иным миром.

Мороз: "Старичок". Опыт описания мифологического персонажа.

Добровольская: Икота в традиционной культуре (на материалах Владимирской области).

Плотникова: Народная мифология в закарпатской Верховине.

Толстая: Потинка и баяние в закарпатском селе Синевир.

Валенцова: Демонологические представления Оравы.

III. Фольклор: темы, мотивы, прагматика

Никитина: Огонь, вода и (медные) трубы (на материале фольклорных религиозных песенных текстов).

Небжеговска-Бартминьска: "Posłuchajcie, grzesznicy, o straszlisym sądzie." Wykonawca, narrator i bohater ludowych piesni dziadowśkich.

Неклюдов: Голая невеста на дереве.

Агапкина: О некоторых особенностях передачи и функционирования восточнославянской заговорной традиции.

Юдин: Бабушка Соломония в восточнославянских заговорах и источники ее образа.

Седакова: Проклятие в народных болгарских песнях: Этнолингвистика и фольклорная поэтика.

IV. Обряды и обрядовый фольклор

Пашина: О критериях выделения видов и версий свадьбы-веселья (на примере смоленской свадьбы).

Курочкин: Элементы греко-католического синкретизма в календарной обрядности украинцев.

Белова: "Тюти-тюти, Мошке, погуляемо трошки." (современное святочное ряжение в Галиции).

Чёха: Святочное ряженье в западной Македонии: ρογκατσάρια и μπουμπουτσιάρια.

Бондарь: Магия луны (из окказиональной обрядности восточнославянского населения Северного Кавказа: XIX – нач. XXI в.).

Узенёва: Запреты и предписания в традиционной культуре Закарпатья (с. Колочава Межгорского р-на Закарпатской области).

V. Миф – фольклор – литература

Петрухин: Пожиратели материнского молока у Псевдо-Кесария: демонологический мотив или "религиозный навет"?

Топорков: Мифологический образ дерева, растущего из женского тела.

Софронова: "Некто" и "нечто" в ранних повестях Гоголя.

Айдачич: Чернокнижник пан Твардовский и договор с дьяволом в литературе XIX в.

Цивьян: Вербная тема в русской литературе XX в.: мерцающая мифология (несколько примеров).

Свирида: Свое и чужое имя в искусстве.


Читаем онлайн "Славянский и балканский фольклор". [Страница - 3]

анализирующие фольклорные тексты магического характера (заговоры, проклятия) и духовные стихи. В четвертом разделе рассматриваются обряды
(свадебный, календарные, окказиональные) и обрядовый фольклор в
контексте верований и мифологии. Наконец, в статьях пятого раздела
анализируются мифологические мотивы в литературных произведениях и искусстве. Несколько публикаций посвящено народной культуре Закарпатья, с которым связаны юные годы Людмилы Николаевны – в Мукачеве она окончила среднюю школу, в Ужгороде – филологический факультет университета.
Подобно участникам рождественских обходов, авторы настоящего
тома хотели бы выступить в жанре величания, исходя из определения,
данного в словаре «Славянские древности»: «величание – ритуальное
восхваление и прославление», в котором часто «на первое место выходит благопожелательный компонент». Восхваляя и поздравляя Людмилу Николаевну, мы желаем ей здоровья и еще многих лет творчества на благо нашей науки!
С. М. Толстая

inslav

Я ЗЫ К И К УЛ ЬТ У РА

С. М. Толста я
ПРЕДМЕТНЫЕ ОППОЗИЦИИ,
ИХ СЕМАНТИ ЧЕСК А Я СТРУКТУРА
И СИМВОЛИ ЧЕСК ИЕ ФУНК ЦИИ

Много лет тому назад в нашей совместной с Людмилой Николаевной

статье о венике (Виноградова, Толстая 1993) мы попытались кратко
определить основные признаки (свойства) предмета (в частности артефакта), релевантные для его концептуализации и символизации в
языке традиционной культуры, – утилитарная функция, форма, цвет
и другие внешние признаки, отношение к другим предметам (вхождение в ряд), характерные для него параметры места и времени, его
«происхождение» (способ изготовления, материал и т.п.), его типичные «владельцы» или «деятели» и др. В настоящих заметках я хочу
продолжить тему предметного кода культуры и коснуться вопроса о
предметных оппозициях, т.е. об антитетическом противопоставлении
предметов (часто ситуативно или контекстно обусловленном). Например, в свадебной песне, записанной в Заонежье, в обращении невесты
к родителям: «Вы послушайте, желанные родители, / Как приехали
поезжанюшка, / Лошаденка лысатая, / А поезжанюшка плешатая. /
Скатеретушку кладите им онученьку, / Хлеб-то вы кладите сухаришечко, / Кладите чашечки да им да черепашечки, / Кладите ложченко
да им обгрыжченко» (Кузнецова, Логинов 2001: 48), – содержатся оппозиции «скатерть – онуча», «хлеб – сухарь», «чашка – черепушка».
Прежде чем заняться анализом подобных оппозиций, необходимо
уточнить сами понятия предмета и оппозиции применительно к языку культуры.
В логике и философии противопоставляются предмет и предикат (свойство, признак и действие) как два разных типа онтологических сущностей, взаимодополнительных и определяемых друг через
друга: предмет идентифицируется по совокупности своих признаков
и характерных действий, а предикат – по совокупности своих предметных «актантов»; предмет представляет собой целостный объект
действительности, а предикат – абстрагированный от объекта признак, не имеющий конкретного воплощения, но присущий многим
предметам; предмет существует в пространстве (занимает определен-

inslav

10

С. М. ТОЛСТА Я

ное место в пространстве, материальном или идеальном), а предикат –
во времени; предикат связан с определенной целостной ситуацией, а
предмет – с множеством ситуаций, и т.д. В лингвистике предметные
и предикатные имена также кардинально противопоставляются, ср.:
«Для предметных лексем нужно строить дифференциальные толкования, потому что исчерпывающие невозможны, а для предикатных –
исчерпывающие, потому что дифференциальные недостаточны.
Двум разрядам лексики и, соответственно, двум типам толкований
соответствуют и две разные семантические классификации языковых
единиц – таксономическая и фундаментальная. Первая предназначена для предметных единиц (например, названий различных объектов
живой и неживой природы), а вторая для предикатных» (Апресян
2009: 28).
Как в языке, так и в культуре образ предмета как компонента картины мира антропоцентричен, т.е. в нем закреплены только те признаки и свойства, которые значимы для человека, имеют отношение
к человеку. В языке совокупность релевантных признаков предмета
(«кластер» его свойств) формирует семантику слова, в культуре они
определяют культурный знак – стереотип (или концепт), отражающий культурные (символические) функции --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.