Мэтт Альт - Чистый вымысел. За что мы любим Японию. От покемонов до караоке
Название: | Чистый вымысел. За что мы любим Японию. От покемонов до караоке | |
Автор: | Мэтт Альт | |
Жанр: | Культурология и этнография, Искусствоведение | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Чистый вымысел. За что мы любим Японию. От покемонов до караоке"
Почему весь мир смотрит аниме, играет в Playstation и Nintendo и поет в караоке?
Эта большая иллюстрированная книга, написанная американцем, живущим в Японии, расскажет вам не только о ее культурной экспансии, но и о том, какой путь она прошла с конца Второй мировой войны до наших дней. Вы узнаете, как ей удалось завоевать мировой рынок благодаря своей самобытности.
Внутри - полноценный и подробный разбор истории XX века через призму японской культуры, одного из самых ярких и необычных феноменов современности:
- Почему Hello Kitty стал одним из самых узнаваемых брендов в мире?
- Как Sony и Nintendo создали ту вселенную видеоигр, которую мы все знаем?
- Почему манга и аниме так востребованы?
"Чистый вымысел: как японская поп-культура завоевала мир" - идеальный подарок как для тех, кто не может прожить и недели без нового аниме и выучил все иероглифы, так и для тех, кто только начал интересоваться историей Страны Восходящего Солнца.
Читаем онлайн "Чистый вымысел. За что мы любим Японию. От покемонов до караоке". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (136) »
Мэтт Альт
Чистый вымысел: как японская поп-культура завоевала мир
Matt Alt
PURE INVENTION
© Ясенева О., перевод на русский язык, 2021
© Худорожков Д.А., перевод на русский язык, 2022
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023
* * *
Джин Морден,
научившей меня основам японского языка
Словом, вся Япония – чистый вымысел. Нет такой страны, нет такого народа! […] японцы, как сказано, есть просто манера, стиль, грациозная фантазия искусства[1].
ОСКАР УАЙЛЬД, «УПАДОК ЛЖИ», 1891 г.
Введение
Женское лицо появляется из темноты. Девушка стоит на коленях перед устройством с магической энергией, огни которой заливают ее точеный силуэт призрачным зеленым светом. Потом она встает и уходит, шаги отзываются эхом. На сгибе ее локтя качается корзина с цветами, кроме них в этом темном механизированном мире нет ничего живого. Когда девушка вновь выходит из тени в свет уличного фонаря, по дороге с ревом пролетает странного вида автомобиль, на мгновение закрывая нам обзор. Камера отъезжает, и мы видим героиню перед закрытой витриной магазина. Мимо спешат пешеходы. Кого она ждет? Мы едва успеваем задаться вопросом, а камера уже взмывает вверх, показывая огромные неоновые вывески и рекламные панели, таинственные названия торговых марок, маячащие над городским пейзажем. Судя по всему, действие происходит в мегаполисе общества потребления, но что именно мы видим? Таймс-сквер? Центр Токио? Камера отъезжает дальше, открывая панораму загадочного города, который, как становится ясно, нам не знаком, – его вообще никогда не существовало. Мы возвышаемся над крышами, башнями и механизмами, которые окружены высокими стенами, покрытыми арабскими цифрами и азиатской каллиграфией. Напряженный барабанный бой нарастает, пока трубы выпускают столбы дыма в полуночное небо. Перед нами не столько город, сколько крепость, настоящий военно-промышленный комплекс.
Экран ярко вспыхивает, и появляется надпись: FINAL FANTASY VII. Назойливые звуки синтезатора – навязчивые, заунывные – намекают, что вот-вот начнутся чудеса.
Final Fantasy VII – это видеоигра. Она вышла в 1997 году. Раньше мир не видел ничего подобного. Это была последняя на тот момент часть популярной серии. Предыдущие выпускались в стандартной двухмерной графике с плоской перспективой традиционных видеоигр. Final Fantasy VII стала совершенно другой. По современным меркам она кажется угловатой и примитивной, но трехмерный формат – главное техническое достижение той эпохи. И что еще значительнее, авторы осмелились предложить нечто совсем новое: видеоигру, захватывающую и притягательную, как голливудский блокбастер.
Разумеется, смелый новый мир Final Fantasy VII на самом деле не был позаимствован у Голливуда. Это стопроцентно токийский блокбастер, который внес в американский мейнстрим большую дозу японской эмоциональности: взлохмаченных персонажей аниме с крупными глазами, присущую манге мелодраматичность, андрогинных героев, саму идею о том, что видеоигры могут наполняться медитативными путешествиями, оставаясь захватывающими аттракционами.
Отдел маркетинга компании Sony вложил 30 миллионов долларов (что беспрецедентно для видеоигры) в масштабную рекламную кампанию, проведенную по образцу кампаний по продвижению высокобюджетных американских фильмов. Молодой аудитории предназначалась реклама в комиксах Marvel и DC, взрослой – тематические вставки в журналах Rolling Stone, Playboy и Spin, и всем сразу – яркие рекламные ролики, транслируемые в кинотеатрах, на стадионах, по MTV, во время Saturday Night Live[2]. «Они говорили, такого нельзя сделать в большом кино, – завлекала реклама, намекая на власть имущих. – Они были правы!» Каждый рекламный ролик завершался изображением логотипа PlayStation, а электронный, как у робота, женский голос, с японским акцентом произносил: «Пюрей-сютэйшон!»
Предыдущий бестселлер от PlayStation, созданный британцами – Tomb Raider («Расхитительница гробниц»), – имел внушительный успех: за первый квартал 1997 года было куплено 150 тысяч копий. Final Fantasy VII за квартал после сентябрьского релиза насчитывала миллион проданных экземпляров. Игроки, казалось, не возражали против сделанного наспех перевода на английский с измененными именами героев и достойными превратиться
--">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (136) »
Книги схожие с «Чистый вымысел. За что мы любим Японию. От покемонов до караоке» по жанру, серии, автору или названию:
Юрий Марксович Коротков, Георгий Литвинов - Стиляги. Как это было Жанр: Культурология и этнография Год издания: 2008 |
Бен Чу - Мифы о Китае: все, что вы знали о самой многонаселенной стране мира, – неправда! Жанр: Культурология и этнография Год издания: 2015 |
Всеволод Владимирович Овчинников - Два лица Востока. Впечатления и размышления от одиннадцати лет работы в Китае и семи лет в Японии Жанр: Публицистика Год издания: 2013 |
Умберто Эко - Поэтики Джойса Жанр: Культурология и этнография Год издания: 2015 |