Библиотека knigago >> Детская литература >> Детская образовательная литература >> Код языка. Методика преподавания иностранных языков


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1825, книга: Кольца с Сатурна (СИ)
автор: Александр Белкин

Фэнтези (прочее) Фантастический роман, действие которого происходит на планете Сатурн, где люди создали колонию под названием Пандора. Главный герой, молодой ученый по имени Александр, отправляется на планету, чтобы изучать ее загадочную природу. Но вскоре он понимает, что планета не так безвредна, как кажется. * История держит в напряжении на протяжении всей книги. Автор умело сочетает элементы приключений, научной фантастики и древних тайн. * Планета Сатурн и ее колония Пандора...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Елена Нестерова , Юлия Майер - Код языка. Методика преподавания иностранных языков

Код языка. Методика преподавания иностранных языков
Книга - Код языка. Методика преподавания иностранных языков.  Елена Нестерова , Юлия Майер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Код языка. Методика преподавания иностранных языков
Елена Нестерова , Юлия Майер

Жанр:

Детская образовательная литература, Языкознание, Педагогика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Код языка. Методика преподавания иностранных языков"

Освоить иностранный язык не сложнее, чем научиться готовить, считают авторы книги «Код языка», чей суммарный педагогический стаж более 40 лет. Просто и доступно отвечая на актуальные вопросы: зачем учить иностранный язык, как мотивировать учеников, какие бонусы они получат в процессе освоения нового материала и др., авторы постепенно подбираются к основной задаче пособия — рассмотрению эффективных способов преподавания. Они не обещают волшебных упражнений и уникальных методик, а лишь подробно, шаг за шагом, останавливаются на 4 китах изучения иностранного языка — 4 навыках, без которых не обойтись, если вы действительно ставите перед собой цель добиться максимального результата от учеников, используя при этом индивидуальный подход. Нет ничего невозможного. Это лишь вопрос времени и регулярной практики! Книга адресована преподавателям иностранных языков: предложенные методики обучения универсальны, несмотря на то, что в качестве иллюстраций использованы примеры из английского языка.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: образование,Самиздат,изучение иностранных языков,методики обучения,методики преподавания

Читаем онлайн "Код языка. Методика преподавания иностранных языков". [Страница - 6]

не только аутентичной, но и специально адаптированной учебной речи учителя или диктора. В данном подходе кроме акустических образов используются и графические.

Елена: В своей педагогической деятельности я использую дифференцированный подход, при котором учащиеся в основном имитируют звуки, но в случае систематических ошибок мы останавливаемся и проговариваем фонемы. Могу дать очень простой совет, как научиться произносить все верно — надо больше слушать и говорить. В наше время доступно огромное количество ресурсов с аудио- и видеоматериалами для студентов разного уровня подготовки: подкасты, аудиокниги, фильмы. Пользуйтесь! Также я прошу учеников записывать свою речь на диктофон и анализировать ошибки, тем самым добиваясь правильного произношения.

Юлия: Что касается моего личного опыта, я не отвожу отдельное время для совершенствования фонетического навыка. Его развитие происходит параллельно с обучением чтению и освоением лексики. Я формирую фонетические навыки в процессе, когда ребенок читает текст: исправляю его ошибки, если они являются грубыми. В том случае, когда ошибка совершается систематически, я указываю на определенную фонему, которую ученику необходимо произнести и запомнить, а также корректирую в процессе проговаривания положение артикуляционного аппарата. При чтении объемных текстов, слежу еще и за интонацией учащегося, показываю, где лучше поставить паузу, а где читать слитно. Я убеждена, что интонацию можно и даже нужно заимствовать из аудиозаписей и стоит предложить учащимся просто подражать им.

Многие боятся говорить, потому что будут звучать не так, как на родном языке. В таких ситуациях я объясняю, что голос и темп речи в любом случае меняются, когда говоришь на иностранном языке — другие фонемы, скорость речи, интонирование. Поэтому то, что ты звучишь не так, как привык, — совершенно нормально. Это не ошибка и здесь нет повода для стеснения. Чтобы почувствовать себя более уверенно, ты можешь выбрать любой образец для подражания — будь то учитель, диктор или публичная личность — и равняться на него: пытаться «снять» ушами его произношение, интонации, использовать те же высоту и тембр голоса, что и он, может быть, даже имитировать его жесты.

Глава 4. Грамматика как языковая база

Юлия: Грамматика — это база. Это та самая ниточка, на которую вы в дальнейшем нанизываете бусинки в виде слов, выражений, и вуаля — ожерелье готово!

А если серьезно, то грамматика — раздел языкознания, изучающий закономерности изменения и сочетания слов, образующих предложения и высказывания.

Елена: Иными словами, это определенный свод правил, которые используются для построения грамотной речи. Многие при упоминании грамматики представляют что-то нудное и сложное, то, что надо зубрить, чтобы запомнить.

Юлия: Некоторые даже пытаются отнести грамматику к чему-то ненужному, считают своего рода атавизмом. На вопрос «А зачем она мне?» отвечаю с юмором: «Мы ведь не говорим по-русски “я идти хотеть дом завтра”».

Не зная грамматику даже на элементарном уровне, но при этом читая тексты, люди спрашивают: как переводится the, почему мы не перевели is, почему have been reading, зачем вообще удлинили слово swimming, ведь было swim. Как раз для того, чтобы не тратить время на вопросы, на которые кратко и однозначно ответить все равно не получится, и надо изучать грамматику.

Елена: Еще бытует мнение, что главное знать как можно больше слов, отчего люди часто выбирают изучение языка с носителем. Но нередко в результате таких занятий единственное, что ученики выдают — это набор не связанных между собой слов. Вот почему я советую не контактировать с носителями, пока не получите грамматическую базу.

Юлия: Знать грамматику означает различать:

1) форму;

2) значение;

3) употребление.

Возьмем для примера глагол to be.

Сначала я поясняю, что это за часть речи: глагол, имеющий значение «быть», «находиться». Далее обязательно обговариваю грамматическую структуру: am (I), is (she, he, it), are (you, we, they) — уточняю, какая форма и в каком случае используется. После привожу примеры его употребления в утвердительных, отрицательных и вопросительных предложениях.

Затем каждую грамматическую структуру (правило) необходимо отработать при помощи упражнений. Желательно добиться того, чтобы грамматические формы при использовании в предложениях запоминались --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.