Библиотека knigago >> Детская литература >> Детское фэнтези >> Чёрный котёл


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1608, книга: Массаж болевых точек
автор: Александр Жданов

Книга «Массаж болевых точек» Александра Жданова является ценным дополнением к библиотеке любого, кто интересуется естественными методами оздоровления. Эта книга представляет собой всеобъемлющее руководство по массажу болевых точек, древней технике, которая использовалась для облегчения боли и улучшения здоровья на протяжении веков. Автор, Александр Жданов, является признанным экспертом в области альтернативной медицины и здорового образа жизни. Он подробно объясняет основы массажа болевых...

Ллойд Александер - Чёрный котёл

Чёрный котёл
Книга - Чёрный котёл.  Ллойд Александер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Чёрный котёл
Ллойд Александер

Жанр:

Для среднего школьного возраста (Подростковая литература) 12+, Детское фэнтези

Изадано в серии:

Замок чудес #22, Хроники Придайна #2

Издательство:

Армада

Год издания:

ISBN:

5-7632-0030-6

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Чёрный котёл"

Сказочная хроника Ллойда Александера «Черный Котел» продолжает рассказ о героях легендарной земли Прайден, начатый автором в предыдущей хронике «Книга Трех». Персонажи Александера, перенесшиеся из древних веков в его книгу, обретают живую душу под пером замечательного мастера.


Читаем онлайн "Чёрный котёл" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Если вы читали предыдущую сказочную хронику Ллойда Александера под названием «Книга Трех», то знаете, что ее герои — юноша Тарен, бард Ффлевддур и принцесса Эйлонви, — успешно преодолев все опасности, благополучно вернулись домой.

Но оказывается, что на этом приключения не закончились. Великий воин принц Гвидион призвал всех жителей легендарной страны Прайден отобрать у короля Земли Смерти ужасный Черный Котел, в котором тот оживлял мертвецов, создавая свою бездушную и безжалостную армию. И вот Тарен, а с ним его верные друзья вновь отправляются в путь…

Глава первая СОВЕТ В КАЕР ДАЛЛБЕН

Осень нагрянула неожиданно. Чуть ли не во всех северных королевствах Прайдена многие деревья стояли голыми, и среди ветвей чернели клочками пустые гнезда. На юге, по ту сторону Великой Аврен, цепь холмов защищала Каер Даллбен от ветров, но даже здесь они уже налетали на крохотный хутор.

Для Тарена лето кончилось, не начавшись. Этим утром Даллбен велел ему вымыть свинью-прорицательницу. Если бы старый волшебник приказал ему отправиться за гвитантом, Тарен с радостью побежал бы ловить крылатое, злобное, смертельно опасное существо. А тут…

Юноша набрал в колодце ведро воды и с неохотой поплелся к загону Хен Вен. Белая свинья, обычно обожающая купанье, сейчас нервно повизгивала, влезла в самую грязь и завалилась на спину. Тарен занялся свиньей, пытаясь поднять ее на ноги и вы

тащйть из грязи, и не заметил незнакомого всадника, пока тот не подъехал вплотную к загону.

— Эй, ты! Скотник! — Высокомерно обратившийся к нему всадник был молод, всего на несколько лет старше Тарена.

Волосы незнакомца были красно-бурого цвета, на бледном надменном лице выделялись черные, глубоко посаженные глаза. Богатая одежда его выглядела сильно поношенной, и он старался плотнее запахнуть плащ, чтобы скрыть потертый наряд. Сам же плащ, как заметил Тарен, был аккуратно и старательно заштопан во многих местах. Человек восседал на худой и нервной чалой лошадке в желтовато-рыжих пятнах. Длинная унылая голова ее, однако же, была, как и у хозяина, раздраженно и неприязненно вскинута.

— Эй, скотник! — повторил он. — Это и есть Каер Даллбен?

Тон всадника и это пренебрежительное обращение обожгли Тарена, как крапивой. Залившись краской, он, однако, сдержанно и любезно поклонился.

— Да, это он, — ответил Тарен. — Но я не скотник, — добавил он как можно вежливей. — Я — Тарен, Помощник Сторожа Свиньи.

— Свинья есть свинья, — надменно бросил незнакомец, — скотник есть скотник. Беги и скажи своему хозяину, что я здесь, — приказал он. — Скажи ему, что принц Эллидир, сын Пен-Лларкау…

Хен Вен, воспользовавшись моментом, с удовольствием плюхнулась в другую лужу.

— Прекрати сейчас же, Хен! — кинулся к ней Тарен.

— А ты прекращай возиться со своей хрюшкой! — прикрикнул на него Эллидир, — Ты слышал, что я сказал? Делай, как тебе приказано! И побыстрее!

— Скажи Даллбену сам! — крикнул Тарен через плечо, стараясь вытянуть Хен Вен из грязи. — Или подожди, пока я управлюсь с работой.

— Умерь свою наглость, — заорал Эллидир, — не то будешь бит!

Кровь бросилась в лицо Тарену. Оставив Хен Вен, он перепрыгнул через ограду и подскочил к всаднику.

— Что ж, попробуй, — сказал он, высоко вскинув голову и глядя прямо в лицо Эллидиру, — посмотрим, что у тебя получится.

Эллидир презрительно рассмеялся. И прежде чем Тарен успел отскочить в сторону, чалая лошадь решительно двинулась на него грудью. Эллидир, перегнувшись с седла, схватил Тарена за отвороты куртки и оторвал от земли. Тщетно Тарен молотил по воздуху руками и ногами. Вырваться ему не удавалось, а не знакомец тряс его и лупил по голове, по плечам, по шее до тех пор, пока у Тарена не заныло все тело. Эллидир между тем пустил лошадь галопом и доволок Тарена, бороздившего землю ногами, до хижины. Здесь он грубо швырнул его наземь, распугав кур.

На шум потасовки из хижины вышли Даллбен и Колл. Принцесса Эйлонви как раз выскочила из кухни, где она мыла посуду. В развевающемся фартуке, с недомытым горшком в руках, с взволнованным криком она бросилась к Тарену.

Эллидир, даже не потрудившись спешиться, поманил к себе белобородого волшебника:

— Ты Даллбен? Я притащил твоего скотника, чтобы ты выпорол его как следует за дерзость.

— Что ж, — спокойно сказал Даллбен, нисколько не обращая внимания на --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.