Библиотека knigago >> Детская литература >> Детская проза >> Под сиренью


"Тайм-менеджмент. Полный курс" Глеба Архангельского - это настоящий кладезь знаний для тех, кто хочет эффективно управлять своим временем и повысить продуктивность. Автор подробно разбирает различные техники и инструменты тайм-менеджмента, такие как матрица Эйзенхауэра, принцип Парето и метод "помидора". Архангельский не просто излагает сухую теорию, а приводит множество реальных примеров и практических упражнений, что помогает лучше понять и внедрить эти техники в свою...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Время легенд. Норма Бейшир
- Время легенд

Жанр: Остросюжетные любовные романы

Год издания: 1994

Серия: Мастера остросюжетного романа

Луиза Мэй Олкотт - Под сиренью

Под сиренью
Книга - Под сиренью.  Луиза Мэй Олкотт  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Под сиренью
Луиза Мэй Олкотт

Жанр:

Детская проза, Сентиментальная проза, Для среднего школьного возраста (Подростковая литература) 12+

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Любовь

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Под сиренью"

Книга рассказывает историю о приключениях мальчика Бена Брауна, сбежавшего из цирка; об удивительной верующей семье, вооруженной самым сильным оружием: любовью и состраданием. Мисс Селия, Бэтти и Бэб не остаются равнодушными к нуждам голодного мальчика и принимают его в свою семью.

Им предстоит пережить и радостные, и трудные минуты. Их отношения пройдут много проверок и испытаний, которые закалят их и сделают настоящими друзьями.

Счастливое окончание истории, где мальчик встретит отца, обретет веру в Бога, найдет много новых друзей, — вот награда героев книги.

Читаем онлайн "Под сиренью". [Страница - 76]

мистер Браун, протягивая обе руки в ответ.

— А теперь не говорите ни слова. Садитесь и отдыхайте. Скоро мы будем пить чай. Должно быть, Бэн голоден и устал, но наверняка так счастлив, что даже и не замечает этого, — смеялась миссис Мосс, торопясь выйти, чтобы скрыть слезы.

После этого она усадила всех за стол, на котором еды хватило бы на дюжину человек. Бэн разговаривал с отцом около окна, пока их не попросили «оторваться от разговора и отведать чего-нибудь» таким нежным голосом, что все показалось удивительно вкусным.

Бэн пытался свыкнуться с мыслью, что папа действительно вернулся, а Бэб и Бэтти, перебивая друг друга, старались сообщить все больше новых деталей этой истории.

— А теперь пусть мистер Браун расскажет, как же ему удалось выжить, — сказала миссис Мосс, и все собрались вокруг камина, забыв про чай.

Это была не очень длинная история, но очень интересная для тех, кто собрался тут вокруг камина. Бэн старший говорил о дикой природе в прериях, тяжелом ударе коня, что чуть не убил его, о долгих месяцах без сознания, проведенных в калифорнийской больнице, о медленном выздоровлении и возвращении, о рассказе мистера Смитера об исчезновении мальчика, и затем о волнующей поездке с целью выяснить на Площади Ален, где же сын находился сейчас.

— Что вы собираетесь теперь делать? Возвратиться к Смитеру и старому делу?

— Не совсем.

— Есть множество разных цирков, а я могу выгибаться так, как никто не умеет, — сказал мальчик, потягивая руки и ноги и испытывая одновременно и радость, и сожаление.

— Ты жил как сыр в масле, ах ты негодник, — отец стал пинать его то там, то тут. Но надо же было что-то делать. Оба они уже долго не тренировались и были не в той форме.

Миссис Мосс не хотелось, чтобы Бэн уходил, и она заметила, что одному господину в городе нужны люди для работы с лошадьми.

— Да, это поистине весело — когда конюшня полная и нужно заботиться восьмидесяти лошадях. Я люблю ходить проведывать их. Мистер Таун попросил меня быть помощником конюха, когда я ездил там, где другие боялись, — говорил Бэн. — Я очень хотел согласиться, но мисс Селия только получила мои книги и обиделась бы, если бы я не пошел учиться. Я рад, что попробовал. У меня все отлично получилось.

Когда мистер Браун собирался уходить, миссис Мосс пригласила его переночевать в маленькой комнате. Бэн тоже сказал, что было бы здорово, если бы он остался, а не пошел в таверну.

Так через год Бэн обрел маму, а Бэб и Бэтти — папу. Вещи мистера Брауна пришлись как раз к месту в маленькой комнате.

Глава 24. Большие ворота открыты

На следующее утро Брауны встали и вышли из дома так рано, что Бэб и Бэтти сразу подумали, что они убежали ночью. Обе с руками на боках, жуя соломинки были похожи на большого и маленького слонов, раздумывая над тем, куда подевались Бэн и его отец.

Все позавтракали, а после этого Бэн ненадолго исчез и вернулся в воскресном костюме, выглядя так опрятно и свежо, что отец рассматривал его с интересом и удовлетворением.

— Какой прекрасный молодой человек! Ты так старался для того, чтобы порадовать своего старика отца? — спросил мистер Браун, качая лысой головой. Тем временем миссис Мосс и дети наверху готовились к церкви.

— Может быть, ты пойдешь на утреннее собрание? — спросил Бэн, глядя на него с таким счастливым лицом, что ему невозможно было в чем-то отказать.

— Я слишком потрепанный, сынок, иначе я через минуту пошел бы.

— Мисс Селия говорит, что Бог не против бедной одежды. Она взяла меня в церковь, когда я был в куда более худшем виде. Мне нравится ходить туда по утрам, а ей нравится, когда я хожу, — сказал Бэн, теребя шляпу.

— Ты хочешь пойти? — спросил папа с удивлением в голосе.

— Мне хочется сделать ей приятное, если ты не против. Если хочешь мы могли бы сходить в церковь после полудня.

— Я не был на богослужении с тех пор, как умерла мама, и это не так просто, хотя я знаю, что должен, — сказал мистер Браун, с грустью глядя на чудесный осенний день и в душе радуясь тому, что он здесь, после всех опасностей и страданий.

— Мисс Селия говорит, что церковь — лучшее место, ведь там отступают наши проблемы, и мы благодарим Бога за это. Я ходил туда, когда думал, что ты умер, а сейчас я хочу пойти, когда вновь обрел своего папочку.

Никто их не видел, так что отец Бэна вдруг обнял его и честно сказал:

— Я пойду, а ты поблагодари Господа за то, что --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Под сиренью» по жанру, серии, автору или названию:

Маленькие женщины. Луиза Мэй Олкотт
- Маленькие женщины

Жанр: Детская проза

Год издания: 2014

Серия: Лучшая классика для девочек

Другие книги автора «Луиза Олкотт»:

Маленькие мужчины. Луиза Мэй Олкотт
- Маленькие мужчины

Жанр: Детская проза

Год издания: 2006

Серия: Маленькие женщины (Сестры Марч)

Маленькие мужчины. Луиза Мэй Олкотт
- Маленькие мужчины

Жанр: Детская проза

Год издания: 2013

Серия: Мировая книжка

Маленькие женщины. Луиза Мэй Олкотт
- Маленькие женщины

Жанр: Детская проза

Год издания: 2014

Серия: Лучшая классика для девочек