Библиотека knigago >> Детская литература >> Детская проза >> Дети с маяка

Нора Смит - Дети с маяка

2-е издание Дети с маяка
Книга - Дети с маяка.  Нора Смит  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дети с маяка
Нора Смит

Жанр:

Детская проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Посредник

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дети с маяка"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Дети с маяка". [Страница - 5]

Смотрите
куда
дит

плывет!"
белое пятно

она

ленькое



темноте, вы

в

воды и старалась

И

мы

на

кошку! Видите,

увидели

и поплыли за

знаете, дети, и

выбраться

из

на

воде ма-

Кошка виона не любила

ним.

нее,

как

можно

скорее.

Через
на,

а

минуту мы увидели огни нашего судувидели и судно. Мы кричали и

потом

кричали,

пока

люди

не помогли нам

взобраться

парохода. Мы были мокры, как губка,
застыли, как лед, и были напуганы до смерти,
А все спаслись?
спросила Лесли дрожащим голосом, прижимаясь к Панчо.
на

борт





ІІІ


Увы,

нет, дочка,



двоих мы никогда

больше

не видели.

Лесли вздохнула и долго молчала, а потом
спросила;
А кошка?
Кошка? Джонни схватил ее, когда доплыл
до парохода, и поднялся вместе с ней по лестнице.
Ее уважали потом во всю дорогу до Калифорнии
почти так же, как капитана. У нее была самая
лучшая пища, самое теплое место для спанья.
Все снимали перед ней шапку, когда встречали ее,
и говорили: „Добрый день, госпожа кошка".
Добрый день, госпожа кошка!— расхохотаопять







Лесли,

лась

Желаю
на

вам

обед?
Обед!

кланяясь
воображаемой кошке.
доброго утра! Что вам приготовить


воскликнул Панчо Лопец,
стула. Что скажет ваш отец,
дети? Бегите скорее, бегите, как кролики, самым
коротким путем! Бегите скорей!


Обед!



вскакивая со своего



III.

Свет

и

маяк.

Чтобы дойти от жилища Панчо до маяка, можбыло итти или длинной окружной дорогой,
по которой Дженни Линд таскала свою повозку,
или же карабкаться вверх по скалистой тропинке,
но

прерывающейся
ступенями,

Роса:

то

такими

здесь,

то там

громадными,

енная

известковыми

что детям

трудно

17

Если бы в это время дул
пришлось бы надвинуть
шапку поглубже на голову, покрепче ухватиться
за перила, когда вы достигли бы ступенек; может
быть, вам пришлось бы даже сесть на землю, пока
ветер немного не утихнет. Конечно, Маргарэт
Мак-Лин не любила ходить этой дорогой. Она
ІІ предпочитала гулять по маленькой зеленой луЯ> жайке перед маяком или ходила взад и вперед
дЬ между узкими рядами овощей позади маяка. Но
та
она и ее муж привыкли видеть, как дети карабкаются по скалам, как козы, и они не думали беспокоиться за Рональда,
если Лесли была с ним.
Один же он был способен зайти слишком далеко
или влезть
туда, откуда никогда не смог бы
было

на

них

влезть.

сильный ветер,

то

вам

выбраться.
%

Когда Рональд был крошечным

малышем двух
трех лет, он однажды уселся в кухне перед
ушатом с помоями и занимался тем, что надевал
себе на голову различные кухонные горшки и,
смеясь, кричал Лесли: „Гляди, б-у-у". Мать работала в соседней комнате. Вдруг она услышала
ужасный крик о помощи. Она прибежала в кухню и увидела, что малыш совершенно покрыт
большим горшком, а Лесли изо всех сил старается
стащить горшок с его головы. Но чем больше
бился и вертелся мальчуган, тем плотнее сидел
на его голове горшок.
или

І --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.