Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер и Дары Смерти (astronom_bash.ru)
Название: | Гарри Поттер и Дары Смерти (astronom_bash.ru) | |
Автор: | Джоан Кэтлин Роулинг | |
Жанр: | Детская фантастика | |
Изадано в серии: | Гарри Поттер #7 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Гарри Поттер и Дары Смерти (astronom_bash.ru)"
Введите сюда краткую аннотацию
Читаем онлайн "Гарри Поттер и Дары Смерти (astronom_bash.ru)" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Умереть — всего лишь пересечь мир, как друзья пересекают моря; частицы друг друга по-прежнему живут в каждом из них. Ибо непременно остаются рядом с живыми те, что ныне любят и обитают в лучшем из миров. В божественном зеркале сём оказываются те и другие лицом к лицу; и разговоры их свободны и чисты. В этом друзей утешение: даже если скажут о смерти их, дружба и общество ушедших останутся, в лучшем смысле, навсегда, ибо они бессмертны.
Вильям Пенн, «Снова о плодах одиночества»
Эта
книга
посвящается
семерым
одновременно:
Нилу,
Джессике,
Дэвиду,
Кензи,
Ди,
Анне
и тебе,
если ты
был верен
Гарри
до самого
конца.
О род, недужный род!Не заживает рана,
Не высыхает кровь!
О горя нескончаемая боль!
О злая тяжесть муки неуемной!
Пусть дом ни от кого
Не ждет целебных зелий.
Он сам себя спасет
Кровавою враждой. О том поют
Согласным хором боги преисподней.
Так внемлите мольбам, помогите беде,
Этим детям, о боги подземных глубин,
Ниспошлите им, боги, победу!
Эсхил, Хоэфоры, 464–478. Пер. С.Апта
Глава первая — Возвышение Темного Лорда
На узкой, освещенной луной улочке в нескольких метрах друг от друга из ниоткуда возникли двое мужчин. На секунду они застыли на месте, подняв волшебные палочки; затем, узнав друг друга, они убрали палочки под мантии и быстро зашагали рядом.— Какие новости? — спросил тот, кто был выше ростом.
— Великолепные, — ответил Северус Снейп.
Слева вдоль улочки росли низенькие неухоженные кусты ежевики, а справа высилась аккуратно подстриженная живая изгородь. Длинные плащи волшебников развевались на ходу.
— Я думал, что опоздаю, — сказал Яксли. Его грубое лицо то скрывалось из виду в тени деревьев, то снова появлялось в ярком лунном свете. — Все оказалось немного сложнее, чем я ожидал. Но, надеюсь, он будет доволен. А ты уверен, что тебя хорошо примут?
Снейп кивнул, но не стал вдаваться в подробности. Они повернули направо, на широкую подъездную дорожку; вместе с ними свернула и высокая изгородь, продолжавшаяся за великолепными воротами из кованого железа. Снейп и Яксли молча подняли левые руки, словно салютуя, и прошли прямо сквозь ворота, будто сквозь дым.
Тисовая изгородь заглушала шаги. Справа послышался шорох; Яксли выхватил палочку и прицелился куда-то поверх головы своего спутника, но оказалось, что это был всего лишь белоснежный павлин, величественно расхаживающий по изгороди.
— Люциус всегда любил такое. Павлины… — Яксли, фыркнув, снова спрятал палочку под мантию.
Из тьмы медленно вырастала красивая усадьба, из витражных окон первого этажа пробивался свет. Где-то в темном саду за изгородью шумел фонтан. Гравий хрустел под ногами Снейпа и Яксли, направлявшихся к парадной двери, которая сама открылась перед ними, хотя за ней никого не было.
Большой роскошно обставленный коридор был тускло освещен; на каменном полу лежал великолепный ковер. Глаза бледных людей на портретах следили за проходившими мимо них Снейпом и Яксли. Волшебники остановились у большой деревянной двери, ведущей в следующую комнату. После секундного колебания Снейп повернул бронзовую ручку.
Гостиная была полна людей, молча сидевших за длинным богато украшенным столом; остальная мебель была небрежно расставлена вдоль стен. Единственным источником света был огонь в красивом мраморном камине, увенчанном зеркалом в золоченой раме. Снейп и Яксли нерешительно остановились у входа. Когда их глаза привыкли к полумраку комнаты, они тут же заметили самую странную деталь обстановки: над столом вниз головой висел человек, бывший, судя по всему, без сознания. Он медленно поворачивался, словно привязанный невидимой веревкой, отражаясь в зеркале и отполированной до --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Гарри Поттер и Дары Смерти (astronom_bash.ru)» по жанру, серии, автору или названию:
Джулиан Седжвик - Колесо жизни и смерти Жанр: Детская фантастика Год издания: 2017 Серия: Тайны «Мистериума» |
Рик Риордан - Перси Джексон и лабиринт смерти Жанр: Детская фантастика Год издания: 2011 Серия: Перси Джексон и боги-олимпийцы |
Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) Жанр: Детская фантастика Серия: Гарри Поттер |
Другие книги из серии «Гарри Поттер»:
Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch) Жанр: Детская фантастика Серия: Гарри Поттер |
Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер и Принц-Полукровка (перевод В. Сорокина) Жанр: Детская фантастика Серия: Гарри Поттер |
Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) Жанр: Детская фантастика Серия: Гарри Поттер |
Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка Жанр: Детская фантастика Год издания: 2005 Серия: Гарри Поттер (перевод РОСМЭН) |