Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер и Огненный кубок (harrypotter.internetmagazin.ru)
Название: | Гарри Поттер и Огненный кубок (harrypotter.internetmagazin.ru) | |
Автор: | Джоан Кэтлин Роулинг | |
Жанр: | Детская фантастика | |
Изадано в серии: | Гарри Поттер #4 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Гарри Поттер и Огненный кубок (harrypotter.internetmagazin.ru)"
От переводчиков:
Это первый народный перевод "Гарри Поттера и Огненного Кубка" (Книга 4 — версия от 4 декабря 2001 — последняя правка 28 янв 2002). Идёт правка всех книжек. Исправляемая версия и продолжение на сайте: http://harrypotter.internetmagazin.ru Замечания и предложения пишите координатору проекта — Полина: carna@mail.ru
При использовании отрывков перевода ссылка на сайт обязательна.
Перевод Аллы, Анны, Дана, Инквизитора, Нади, Светы, Александры, Алима, Александра, Евгения М, Марины, Вероники и Наталии. Правка Александра, Адиту, Ольги Молчановой, Лёли, Дианы, Аллы, Юки, Альена, Ехиды, Евгения М, Валека, Влада, Аллы К. и моя. =)
Читаем онлайн "Гарри Поттер и Огненный кубок (harrypotter.internetmagazin.ru)" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Глава 1. Дом Ребусов
Жители деревушки Малый Ганглетон по-прежнему называли этот дом домом Ребусов, хотя прошло уже много лет с тех пор, как в нем жила семья Ребусов. Дом стоял на холме, над деревней, его окна были забиты досками, крыша зияла дырами обвалившейся черепицы, а вьюнок толстым ковром укрывал фасад. Когда-то красивое поместье, без сомнения самое большое и величественное в округе, дом Ребусов стоял отсыревший, развалившийся, пустой.Обитатели Малого Ганглетона единодушно полагали, что старый дом навевает жуть. Полвека назад в доме произошло странное и страшное событие. Старожилы до сих пор пережёвывали его, когда у них истощались темы для сплетен. Эта байка стала уже настолько затасканной и обросла таким количеством подробностей, что никто уже точно не знал, осталась ли в ней хоть капля правды. Однако все россказни начинались одинаково: пятьдесят лет тому назад, на рассвете, одним ясным летним утром в те времена, когда дом Ребусов всё ещё был величав и красив, вошедшая в гостиную служанка застала там всех троих Ребусов бездыханными.
Она кинулась, сломя голову, вниз, в деревню, разбудив своим криком всю округу.
"Холодные, как лёд! Глаза открыт! В тех самых костюмах, что надели к ужину!"
Тут же была вызвана полиция, и вся потрясённая деревня вскипела любопытством и плохо скрываемым весёлым возбуждением. Никто и не думал горевать о Ребусах, поскольку в деревне их недолюбливали. Старшие мистер и миссис Ребус были богаты, высокомерны и грубы, а их взрослый сын Том и того хуже. Кто убил Ребусов — было единственным занимающим жителей деревушки вопросом. Конечно, три здоровых на вид человека не могли вот так сразу отдать концы от какого-то недуга в один и тот же вечер.
Пивная «Висельник» в тот вечер допоздна отпускала спиртное — вся деревня собралась там, чтобы обсудить убийства. Любопытство жителей, покинувших теплые кресла у домашних каминов, было удовлетворено, когда в пивную заявилась кухарка Ребусов и объявила внезапно стихшему бару, что арестовали человека по имени Франк Брайс.
"Франк! — воскликнул кто-то. — Не может быть!"
Франк Брайс был у Ребусов садовником. Он жил один в обветшалом домишке на территории поместья. Франк вернулся с войны с негнущейся ногой, большой неприязнью к толпам людей и шуму, и нанялся садовником в дом Ребусов.
Кухарке поднесли стаканчик-другой и приготовились слушать подробности.
"Всегда считала его немножко того, — сообщила она нетерпеливым слушателям, пропустив четыре рюмки хереса. — Настоящий бука. Ей-богу, если б я ему предложила стаканчик, тыщу раз пришлось бы повторять. Даже словцом мы с ним ни разу не перекинулись!"
"Ну, не скажите, — возразила женщина у бара, — он был на войне, этот Франк, и просто любит тишину. И это не повод…"
"А у кого ещё были ключи от чёрного входа, а? — тявкнула кухарка. — Второй ключ висит в домике садовника уж лет сто! А дверь-то вчера не ломали, и окна не трогали. Франк пробрался в усадьбу, пока все спали…"
Люди обменялись мрачными взглядами.
"Я всегда находил, что у него мерзкая внешность, да, именно так", — проворчал мужчина у бара.
"Если вас интересует моё мнение, то на войне он тронулся", — сказал хозяин.
"Говорила ж я тебе, Дот, не хотела бы я оказаться у него на пути!" — заявила женщина из угла.
"Жуткий характер, — с жаром согласилась Дот. — Вот помню, когда он был пацанёнком…"
К утру в деревушке Малый Ганглетон не осталось никого, кто б сомневался в том, что Франк Брайс прикончил семейство Ребус.
А неподалёку, в соседнем городке Большой Ганглетон, в тёмном и мрачном полицейском участке, Франк упрямо повторял, что он невиновен и, что единственного, кого он видел в тот день у дома Ребусов, это незнакомого подростка, темноволосого и бледного. Кроме Франка никто в деревне этого мальчика не встречал, и в полиции решили, что Франк его просто выдумал.
Но когда стало казаться, что Франку уже не выпутаться, прибыл отчёт о вскрытии тел членов семьи Ребус, и всё изменилось.
Никогда ещё полиция не получала более странного медицинского заключения. Консилиум врачей обследовал тела покойных и установил, что Ребусов не отравили, не зарезали, не застрелили, не удавили, не удушили и вообще (насколько они могут утверждать) не причинили им никакого физического вреда. И, в сущности, озадаченно сообщалось в заключении, похоже, что семья Ребусов находилась в отменном здравии, не --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Гарри Поттер и Огненный кубок (harrypotter.internetmagazin.ru)» по жанру, серии, автору или названию:
Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер и Реликвии Смерти (перевод ученики Хогвартс Сириуса) Жанр: Детская фантастика Серия: Гарри Поттер |
Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) Жанр: Детская фантастика Серия: Гарри Поттер |
Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер и Кубок Огня (перевод Potter's Army) Жанр: Детская фантастика Серия: Гарри Поттер |
Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер и Дары Смерти Жанр: Детская фантастика Год издания: 2016 Серия: Гарри Поттер (перевод Марии Спивак) [pottermore] |
Другие книги из серии «Гарри Поттер»:
Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка (harry-hermione.net) Жанр: Детская фантастика Серия: Гарри Поттер |
Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер и Огненный кубок (harrypotter.internetmagazin.ru) Жанр: Детская фантастика Серия: Гарри Поттер |
Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер и Кубок огня Жанр: Детская фантастика Год издания: 2007 Серия: Гарри Поттер (перевод РОСМЭН) |
Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка Жанр: Детская фантастика Год издания: 2005 Серия: Гарри Поттер (перевод РОСМЭН) |