Библиотека knigago >> Детская литература >> Детская фантастика >> Гарри Поттер и Огненный кубок (harrypotter.internetmagazin.ru)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2205, книга: Миф Роммеля
автор: Морис Филип Реми

Книга Мориса Филипа Реми «Миф Роммеля» представляет собой основательный анализ жизни и наследия немецкого фельдмаршала Эрвина Роммеля. Реми, известный историк, исследует мифы и легенды, окружающие Роммеля, чтобы раскрыть более сложную и нюансированную картину человека, который стал одним из самых культовых военных деятелей XX века. Реми мастерски рисует портрет Роммеля как талантливого тактика, но также и как безжалостного и прагматичного солдата. Он развеивает распространенный миф о том, что...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Повелитель Ижоры. Александр Альбертович Егоров
- Повелитель Ижоры

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2008

Серия: Фантастика настоящего и будущего

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Смерти нет. Терри Биссон
- Смерти нет

Жанр: Социально-философская фантастика

Год издания: 2005

Серия: Альтернатива. Фантастика

Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер и Огненный кубок (harrypotter.internetmagazin.ru)

Гарри Поттер и Огненный кубок (harrypotter.internetmagazin.ru)
Книга - Гарри Поттер и Огненный кубок (harrypotter.internetmagazin.ru).  Джоан Кэтлин Роулинг  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Гарри Поттер и Огненный кубок (harrypotter.internetmagazin.ru)
Джоан Кэтлин Роулинг

Жанр:

Детская фантастика

Изадано в серии:

Гарри Поттер #4

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Гарри Поттер и Огненный кубок (harrypotter.internetmagazin.ru)"

От переводчиков:

Это первый народный перевод "Гарри Поттера и Огненного Кубка" (Книга 4 — версия от 4 декабря 2001 — последняя правка 28 янв 2002). Идёт правка всех книжек. Исправляемая версия и продолжение на сайте: http://harrypotter.internetmagazin.ru Замечания и предложения пишите координатору проекта — Полина: carna@mail.ru

При использовании отрывков перевода ссылка на сайт обязательна.

Перевод Аллы, Анны, Дана, Инквизитора, Нади, Светы, Александры, Алима, Александра, Евгения М, Марины, Вероники и Наталии. Правка Александра, Адиту, Ольги Молчановой, Лёли, Дианы, Аллы, Юки, Альена, Ехиды, Евгения М, Валека, Влада, Аллы К. и моя. =)

Читаем онлайн "Гарри Поттер и Огненный кубок (harrypotter.internetmagazin.ru)" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

считая того, что все они были мертвы. Врачи отметили (в отчаянной попытке установить следы хоть какого-нибудь ущерба, нанесённого покойным), что на лицах покойных отражался смертельный ужас. Но, как заявила растерянная полиция, никто никогда не слыхал о троих людях, испуганных до смерти!?

Поскольку улик против Франка не нашли, полиции пришлось выпустить его на свободу. Ребусов похоронили на церковном кладбище Малого Ганглетона. Их могилы еще некоторое время навещали. К всеобщему удивлению, подозреваемый всей деревней Франк Брайс вернулся жить в свой домик в поместье Ребусов.

"А я вот всё же уверена, что это он их убил. И наплевать на то, что говорит полиция, — сказала Дот в Висельнике. — И если б он имел хоть каплю порядочности, он бы убрался отсюда, раз он знает, что мы все знаем, что он — убийца".

Но Франк никуда не убрался. Он продолжал заниматься садоводством, работая на семью, поселившуюся в доме Ребусов, а затем на следующую семью, поскольку ни та, ни другая не задержались в поместье надолго. И, может быть, именно из-за присутствия Франка, каждая новоприбывшая семья утверждала, что поместье навевало на них какие-то мрачные чувства. Без хозяина поместье начало приходить в упадок.

Теперешний состоятельный хозяин дома Ребусов, не жил в нем и вообще никак им не пользовался. В деревушке поговаривали, что держал он поместье "по причине налогов", но никто толком не знал, что это значит. Богач продолжал платить Франку за работу. Франку же скоро должно было исполниться семьдесят пять лет, он почти совсем оглох, а нога слушалась его все хуже и хуже. Но в хорошую погоду он продолжал копаться в цветочных грядках, хотя ему уже трудно было бороться с наступающей армией сорняков.

Сказать по правде, сорняки были не единственными его врагами. Деревенские мальчишки обожали швырять камнями в окна дома Ребусов. Они носились на велосипедах по газонам, которые Франк добросовестно подстригал. Пару раз они вломились в дом — просто так, на спор. Они знали, что старый Франк очень привязан к поместью, и забавлялись видом старика, хромающего через сад и грозящего им тростью. Франк же считал, что мальчишки издеваются над ним, потому что, как и их отцы и деды, считают его убийцей. Поэтому, проснувшись одной августовской ночью и увидев нечто чрезвычайно странное в окнах старого дома, он решил, что эти мальчишки уже совсем обнаглели.

Проснулся Франк из-за больной ноги: она болела сильней, чем обычно. Он поднялся с постели и захромал вниз на кухню, чтобы наполнить грелку горячей водой и облегчить свои страдания. Стоя у раковины с кастрюлей в руках он взглянул на дом Ребусов и увидел, что на втором этаже горит свет. Франк тут же понял, что произошло. Мальчишки опять вломились в дом и, судя по отблескам света, что-то подожгли.

У Франка не было телефона, да если бы и был, он не стал бы звонить в полицию, которой не доверял с той поры как его допрашивали по поводу смерти семьи Ребусов. Отставив кастрюлю, Франк заспешил наверх, насколько позволяла ему больная нога. Быстро одевшись, он спустился на кухню и снял с крючка у двери старый заржавевший ключ. Схватив трость, стоящую у стены, он поспешно вышел на тёмный двор.

Ни главный вход, ни окна дома Ребусов не выглядели взломанным. Хромая, Франк обошёл дом и остановился у двери, почти совершенно заросшей вьюнком, вытащил из кармана ключ, повернул его и бесшумно отворил дверь.

Он оказался в огромной кухне. Хоть и прошло уже много лет с тех пор, как Франк последний раз приходил на эту кухню, он отлично помнил, где находится дверь в коридор. Ощупью пробираясь к двери, он вдыхал запах гнили, настороженно прислушиваясь к звукам шагов или голосов наверху. В коридоре было немного светлее благодаря огромным сводчатым окнам по обеим сторонам двери. Франк двинулся вверх по лестнице, мысленно благословляя пыль, толстым слоем покрывавшую каменные ступени и заглушавшую звуки его шагов и стук трости. На площадке второго этажа Франк повернул направо и тут же понял, где находятся взломщики: в самом конце коридора дверь была приоткрыта. Из щели пробивался свет, бросая тонкие золотые нити на чёрный пол. Франк мелкими шажками направился к двери, крепко вцепившись в трость. Приблизившись, он увидел кусочек комнаты.

Удивительно, но огонь, который Франк принял за пожар, был разожжен в камине. Франк замер на месте и навострил уши. Голос, доносившийся из комнаты, звучал робко и подобострастно.

"На --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Гарри Поттер и Огненный кубок (harrypotter.internetmagazin.ru)» по жанру, серии, автору или названию:

Гарри Поттер и Комната Секретов. Джоан Кэтлин Роулинг
- Гарри Поттер и Комната Секретов

Жанр: Детская фантастика

Год издания: 2004

Серия: Гарри Поттер (перевод Марии Спивак) [pottermore]